Текст и перевод песни Fireken feat. NoWaySean - Throw Away T_T
Throw Away T_T
Выброшу T_T
E
ti
chiamerò
di
nuovo
И
я
позвоню
тебе
снова,
Non
mi
risponderai
Ты
не
ответишь.
E
mi
manca
parlarti
И
мне
не
хватает
разговоров
с
тобой,
E
chiederti
"come
stai?"
Спросить
тебя:
"Как
ты?".
Non
ha
senso
chiedermi
Нет
смысла
спрашивать
меня,
Se
io
sto
bene
Хорошо
ли
мне,
Perché
lo
sai
che
sto
male
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
In
queste
sere
Этими
вечерами.
E
ti
chiamerò
di
nuovo
И
я
позвоню
тебе
снова,
Non
mi
risponderai
Ты
не
ответишь.
E
mi
manca
parlarti
И
мне
не
хватает
разговоров
с
тобой,
E
chiederti
"come
stai?"
Спросить
тебя:
"Как
ты?".
Non
ha
senso
chiedermi
Нет
смысла
спрашивать
меня,
Se
io
sto
bene
Хорошо
ли
мне,
Perché
lo
sai
che
sto
male
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
In
queste
sere
Этими
вечерами.
Sto
male
in
queste
sere
Мне
плохо
этими
вечерами,
Ma
tu
non
mi
racconti
Но
ты
не
рассказываешь
мне,
Se
tutto
ti
va
bene
Всё
ли
у
тебя
хорошо.
Ti
penserò
in
sti
giorni
Я
буду
думать
о
тебе
в
эти
дни.
Ho
lasciato
un
vocale
Я
оставил
голосовое
Nella
segreteria
На
автоответчике.
Vorrei
che
lo
ascoltassi
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
его
послушала,
Se
me
ne
vado
via
Если
я
уйду.
E
dai
fidati
di
me
(yah)
И
верь
мне
(да),
Lo
so
non
sono
il
meglio
Знаю,
я
не
лучший,
Ma
farò
del
mio
meglio
Но
я
буду
стараться
изо
всех
сил,
Per
vederti
felice
Чтобы
увидеть
тебя
счастливой,
Con
un
tuo
sorriso
С
твоей
улыбкой.
Curo
ogni
cicatrice
Я
залечиваю
каждый
шрам,
Sento
di
più
i
tuoi
baci
Я
чувствую
твои
поцелуи
сильнее,
Se
baci
ste
ferite,
yeh
Когда
ты
целуешь
эти
раны,
да.
E
morirò
da
solo
И
я
умру
в
одиночестве,
Con
4 puttane
С
четырьмя
шлюхами,
Con
la
voglia
di
morire
С
желанием
умереть,
Voglia
di
sfondare
Желанием
добиться
успеха.
E
nessuno
che
mi
penserà
И
никто
не
вспомнит
обо
мне
Al
mio
funerale
На
моих
похоронах.
Sarà
solo
un
altro
giorno
Это
будет
просто
ещё
один
день,
Un
giorno
da
buttare
День,
который
нужно
выбросить,
Sarà
solo
un
giorno
da
buttare
Просто
день,
который
нужно
выбросить.
E
ti
chiamerò
di
nuovo
И
я
позвоню
тебе
снова,
Non
mi
risponderai
Ты
не
ответишь.
E
mi
manca
parlarti
И
мне
не
хватает
разговоров
с
тобой,
E
chiederti
"come
stai?"
Спросить
тебя:
"Как
ты?".
Non
ha
senso
chiedermi
Нет
смысла
спрашивать
меня,
Se
io
sto
bene
Хорошо
ли
мне,
Perché
lo
sai
che
sto
male
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
In
queste
sere
Этими
вечерами.
E
ti
chiamerò
di
nuovo
И
я
позвоню
тебе
снова,
Non
mi
risponderai
Ты
не
ответишь.
E
mi
manca
parlarti
И
мне
не
хватает
разговоров
с
тобой,
E
chiederti
"come
stai?"
Спросить
тебя:
"Как
ты?".
Non
ha
senso
chiedermi
Нет
смысла
спрашивать
меня,
Se
io
sto
bene
Хорошо
ли
мне,
Perché
lo
sai
che
sto
male
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
In
queste
sere
Этими
вечерами.
E
ti
chiamerò
di
nuovo
И
я
позвоню
тебе
снова,
E
non
mi
risponderai
И
ты
не
ответишь.
E
mi
manca
parlarti
И
мне
не
хватает
разговоров
с
тобой,
E
chiederti
"come
stai?"
Спросить
тебя:
"Как
ты?".
Non
ha
senso
chiedermi
Нет
смысла
спрашивать
меня,
Se
io
sto
bene
Хорошо
ли
мне,
Perché
lo
sai
che
sto
male
Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
In
queste
sere
Этими
вечерами.
(Perché
lo
sai
che
sto
male
in
queste
sere)
(Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
этими
вечерами)
(Perché
lo
sai
che
sto
male
in
queste
sere)
(Потому
что
ты
знаешь,
что
мне
плохо
этими
вечерами)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Ricchiuto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.