Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercenary Man - 20th Anniversary Show
Mercenary Man - 20-jähriges Jubiläumsshow
Mama,
take
a
look
at
your
boy
Mama,
sieh
dir
deinen
Jungen
an
Face
a
man
without
a
soul
Er
ist
ein
Mann
ohne
Seele
He
is
standing
in
the
doorway
Er
steht
in
der
Tür
I'll
be
gone
before
the
night
is
over
Ich
werde
weg
sein,
bevor
die
Nacht
vorüber
ist
I
have
to
go
have
to
run
to
the
border
Ich
muss
gehen,
muss
zur
Grenze
rennen
Lost
my
way,
I
run
in
desperation
Habe
meinen
Weg
verloren,
ich
renne
in
Verzweiflung
Lost
the
words,
I
lost
communication
Habe
die
Worte
verloren,
die
Kommunikation
verloren
All
I
see
is
death
beneath
my
window
Alles,
was
ich
sehe,
ist
der
Tod
unter
meinem
Fenster
All
I
need
is
to
heal
my
broken
mind
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
meinen
gebrochenen
Geist
zu
heilen
I
will
catch
my
own
wounded
shadow
Ich
werde
meinen
eigenen
verwundeten
Schatten
fangen
Just
before
we
leave
it
all
behind
Kurz
bevor
wir
alles
hinter
uns
lassen
Leave
it
all
behind
Alles
hinter
uns
lassen
Mama,
keep
the
faith,
it's
alright
Mama,
behalte
den
Glauben,
es
ist
alles
in
Ordnung
Your
boy's
a
mercenary
man
Dein
Junge
ist
ein
Söldner
A
soldier
made
of
steel
Ein
Soldat
aus
Stahl
A
shotgun
rings,
the
wind
is
calling
my
name
Ein
Schrotflintenschuss,
der
Wind
ruft
meinen
Namen
Fields
of
gold,
beneath
the
blood-red
sky
Goldene
Felder,
unter
dem
blutroten
Himmel
Lost
my
way,
I
run
in
desperation
Habe
meinen
Weg
verloren,
ich
renne
in
Verzweiflung
Lost
the
words,
lost
communication
Habe
die
Worte
verloren,
die
Kommunikation
verloren
All
I
see
is
death
beneath
my
window
Alles,
was
ich
sehe,
ist
der
Tod
unter
meinem
Fenster
All
I
need
is
to
heal
my
broken
mind
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
meinen
gebrochenen
Geist
zu
heilen
I
will
catch
my
own
wounded
shadow
Ich
werde
meinen
eigenen
verwundeten
Schatten
fangen
Just
before
we
leave
it
all
behind
Kurz
bevor
wir
alles
hinter
uns
lassen
Just
before
we
leave
it
all
behind
Kurz
bevor
wir
alles
hinter
uns
lassen
All
I
see
is
death
beneath
my
window
Alles,
was
ich
sehe,
ist
der
Tod
unter
meinem
Fenster
All
I
need
is
to
heal
my
broken
mind
Alles,
was
ich
brauche,
ist,
meinen
gebrochenen
Geist
zu
heilen
I
will
catch
my
own
wounded
shadow
Ich
werde
meinen
eigenen
verwundeten
Schatten
fangen
Just
before
we
leave
it
all
behind
Kurz
bevor
wir
alles
hinter
uns
lassen
Just
before
we
leave
it
all
behind
Kurz
bevor
wir
alles
hinter
uns
lassen
Well,
we
still
have
some
more
Nun,
wir
haben
noch
etwas
mehr
(We
have
a
lot,
a
lot
of
shit
to
play)
(Wir
haben
eine
Menge,
eine
Menge
Scheiße
zu
spielen)
Maybe
we
can
calm
down
a
little
bit
Vielleicht
können
wir
uns
ein
wenig
beruhigen
Looking
for
a
girl
or
whatever,
grab
somebody,
and
Suchen
nach
einem
Mädchen
oder
was
auch
immer,
schnapp
dir
jemanden
und
With
the
other
hand
you
can
take
out
your
lighters
Mit
der
anderen
Hand
könnt
ihr
eure
Feuerzeuge
herausholen
Or
the
flashlight
on
your
cameras
or
whatever
Oder
die
Taschenlampe
an
euren
Kameras
oder
was
auch
immer
To
make
the
night
cool
Um
die
Nacht
cool
zu
machen
See
your
flames
of,
yeah,
just
like
that,
that
looks
perfect
Seht
eure
Flammen,
ja,
genau
so,
das
sieht
perfekt
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konstantinos Karamitroudis, Apollo Papathanasio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.