Firewind - Ode to Leonidas - перевод текста песни на немецкий

Ode to Leonidas - Firewindперевод на немецкий




Ode to Leonidas
Ode an Leonidas
"I, Leonidas,
"Ich, Leonidas,
Son of the lion
Sohn des Löwen,
Keeper of the gates of fire
Hüter der Tore des Feuers,
To all the noble souls of this land
An alle edlen Seelen dieses Landes,
If you spill your blood with me
Wenn ihr euer Blut mit mir vergießt,
I shall tend to your wounds
Werde ich eure Wunden versorgen.
If you thirst from battle
Wenn ihr vom Kampf durstig seid,
Then I shall give you my cup
Dann werde ich euch meinen Becher reichen.
If you follow me
Wenn ihr mir folgt,
I shall lead you to Sparta
Führe ich euch nach Sparta,
Under the stars of the gods themselves
Unter den Sternen der Götter selbst.
Together we shall rid this world of the Persian beast
Gemeinsam werden wir diese Welt von der persischen Bestie befreien.
And to you, thy enemy of this land
Und dir, deinem Feind dieses Landes,
I say: molon labe, molon labe...
Sage ich: Molon Labe, Molon Labe...
Come and take it"
Komm und hol es dir!"
I'll dominate you, and sacrifice too
Ich werde dich beherrschen und auch opfern,
My army will destroy your plans
Meine Armee wird deine Pläne zerstören.
No competition, or indecision
Kein Wettbewerb oder Unentschlossenheit,
You're coming to your end
Du näherst dich deinem Ende
And my war's begun
Und mein Krieg hat begonnen.
Those mortals can't defend you
Diese Sterblichen können dich nicht verteidigen,
A suicide rendezvous
Ein Selbstmord-Rendezvous,
I'll have you running like a child away
Ich werde dich wie ein Kind davonlaufen lassen
It's not so complicated
Es ist nicht so kompliziert,
300 terminated
300 wurden terminiert,
No choice to choose, you're on my own.
Keine Wahl, du bist auf mich allein gestellt.
Who's gonna save you?
Wer wird dich retten, meine Liebste?
They know the consequences
Sie kennen die Konsequenzen,
Endure the pain
Ertragen den Schmerz,
The blood they try to save
Das Blut, das sie zu retten versuchen,
Will be only split in vain
Wird nur vergeblich vergossen.
No sleep for Leonidas
Kein Schlaf für Leonidas,
Got to rise against Immortals and the
Muss sich gegen die Unsterblichen und das
Kingdom of the East
Königreich des Ostens erheben.
No sleep for Leonidas
Kein Schlaf für Leonidas,
From a deadlock to distraction
Von einem Stillstand zur Ablenkung,
Will there be satisfaction when they're gone?
Wird es Genugtuung geben, wenn sie weg sind?
Under the pass awaits you
Unter dem Pass erwarten wir dich,
Our flanks of pride and virtue
Unsere Flanken voller Stolz und Tugend,
Your missile shadows will not bound this cause
Deine Geschossschatten werden diese Sache nicht aufhalten.
Like us there are no others
Wie wir gibt es keine anderen,
A troop of warrior brothers
Eine Truppe von Kriegerbrüdern,
Even in battle we defend our dead
Selbst im Kampf verteidigen wir unsere Toten.
They know the consequences
Sie kennen die Konsequenzen,
Endure the pain
Ertragen den Schmerz,
The blood they try to save
Das Blut, das sie zu retten versuchen,
Will be only split in vain
Wird nur vergeblich vergossen.
No sleep for Leonidas
Kein Schlaf für Leonidas,
Got to rise against Immortals and the
Muss sich gegen die Unsterblichen und das
Kingdom of the East
Königreich des Ostens erheben.
No sleep for Leonidas
Kein Schlaf für Leonidas,
From a deadlock to distraction
Von einem Stillstand zur Ablenkung,
Will there be satisfaction when they're gone?
Wird es Genugtuung geben, wenn sie weg sind?





Авторы: Konstantinos Karamitroudis, Dennis Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.