Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dare Basteh Vakon
Открой закрытую дверь
برفای
کوه
دونه
به
دونه
آب
شد
Снежинки
в
горах,
одна
за
другой,
растаяли,
خونه
ابرای
سیاه
خراب
شد
Дом
из
черных
облаков
разрушился.
پیر
زمستون
با
قد
خمیده
Старый
Зимний
Дед
с
согбенной
спиной
از
خونه
برفی
خود
جواب
شد
Из
своего
снежного
дома
ушел.
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
دیده
تماشا
وا
بکنی
چی
میشه
Открой
глаза,
посмотри,
что
будет,
زندگی
قشنگه
اگه
تو
بخوای
همیشه
Жизнь
прекрасна,
если
ты
этого
захочешь.
عمر
لحظه
هامون
ساده
چرا
حروم
شه
Зачем
мгновения
нашей
жизни
тратить
впустую?
زندگی
به
دست
بی
خبری
تموم
شه
Жизнь
может
закончиться
в
неведении.
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
عمر
آه
و
یک
دم
به
آدم
نمونده
و
نمونه
Жизнь
- вздох,
и
мгновение
не
осталось
и
не
останется,
قدر
زندگی
رو
تو
دنیا
آدم
باید
بدونه
Человек
должен
ценить
жизнь
в
этом
мире.
عمر
آه
و
یک
دم
به
آدم
نمونده
و
نمونه
Жизнь
- вздох,
и
мгновение
не
осталось
и
не
останется,
قدر
زندگی
رو
تو
دنیا
آدم
باید
بدونه
Человек
должен
ценить
жизнь
в
этом
мире.
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
برفای
کوه
دونه
به
دونه
آب
شد
Снежинки
в
горах,
одна
за
другой,
растаяли,
خونه
ابرای
سیاه
خراب
شد
Дом
из
черных
облаков
разрушился.
پیر
زمستون
با
قد
خمیده
Старый
Зимний
Дед
с
согбенной
спиной
از
خونه
برفی
خود
جواب
شد
Из
своего
снежного
дома
ушел.
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها،
گل
شادی
اما
Собери
для
себя
цветы,
цветы
радости,
چرا
گل
غم
بچینی
Зачем
тебе
собирать
цветы
печали?
در
بسته
وا
کن،
کنج
غم
رها
کن
Открой
закрытую
дверь,
покинь
угол
печали,
چرا
که
غمین
بشینی
Зачем
тебе
грустить?
بچین
از
تو
گلها
Собери
для
себя
цветы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.