Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghumer Chhaya Chander Chokhe
Тень сна в лунных глазах
ঘুমের
ছায়া
চাঁদের
চোখে
Тень
сна
в
лунных
глазах,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста,
মুখপানে
মোর
রয়েছে
জাগি
В
моих
чертах
твой
взор
застыл,
মদির
তব
আঁখি
Опьяненный,
как
вино.
মদির
তব
আঁখি
Опьяненный,
как
вино.
ঘুমের
ছায়া
চাঁদের
চোখে
Тень
сна
в
лунных
глазах,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста.
যে
আঁখিতে
লাজ
ছিল
গো
В
глазах,
где
был
лишь
стыд,
সেথা
প্রেমের
ভাষা
Теперь
говорит
любовь,
যে
আঁখিতে
লাজ
ছিল
গো
В
глазах,
где
был
лишь
стыд,
সেথা
প্রেমের
ভাষা
Теперь
говорит
любовь.
হিয়া
যে
চাহে
এ
মধুরাতে
Сердце
хочет
в
этой
сладкой
мгле
পরাতে
তোমায়
মিলন
রাখী
Даровать
тебе
объятья
навсегда.
ঘুমের
ছায়া
চাঁদের
চোখে
Тень
сна
в
лунных
глазах,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста.
আধো
জোছনায়
আবেশ
লাগে
Полусвет
луны
— томленье
несет,
অধর
নীরব,
শুধু
নয়ন
জাগে
Уста
немы,
лишь
очи
горят.
আধো
জোছনায়
আবেশ
লাগে
Полусвет
луны
— томленье
несет,
অধর
নীরব,
শুধু
নয়ন
জাগে
Уста
немы,
лишь
очи
горят.
হৃদয়
কহে
আমি
তোমারই
Сердце
шепчет:
"Я
твое",
নীরব
ভাষায়
সাথীরে
ডাকি
Безмолвно
зовя
тебя
в
тиши.
হয়তো
এ
নিশি
সারাজীবনে
Быть
может,
эта
ночь
আসিবে
না
ফিরে
কোনো
ক্ষণে
Не
повторится
в
жизни
вновь.
হয়তো
এ
নিশি
সারাজীবনে
Быть
может,
эта
ночь
আসিবে
না
ফিরে
কোনো
ক্ষণে
Не
повторится
в
жизни
вновь.
ক্ষণিক
মিলনে
মিলেছি
দু'জনে
В
миг
единения
сошлись
мы
двое,
রাতজাগা
দু'টি
পাখি
Две
птицы,
что
не
спят
в
ночи,
রাতজাগা
দু'টি
পাখি
Две
птицы,
что
не
спят
в
ночи,
হিয়া
যে
চাহে
এ
মধুরাতে
Сердце
хочет
в
этой
сладкой
мгле
পরাতে
তোমায়
মিলন
রাখী
Даровать
тебе
объятья
навсегда.
ঘুমের
ছায়া
চাঁদের
চোখে
Тень
сна
в
лунных
глазах,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста,
এ
মধুরাত
নাহি
বাকি
Эта
ночь
сладости
— не
пуста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.