Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Feeling That Never Came
Ein Gefühl, das niemals kam
It's
funny
how
it
happened
Es
ist
komisch,
wie
es
passiert
ist
How
fast
your
world
can
change
Wie
schnell
sich
deine
Welt
ändern
kann
It's
funny
how
you
tricked
me
Es
ist
komisch,
wie
du
mich
reingelegt
hast
And
how
you
keep
fooling
yourself
Und
wie
du
dich
selbst
weiter
täuschst
It's
funny
how
I
believed
you
then
Es
ist
komisch,
wie
ich
dir
damals
geglaubt
habe
When
you
said
we
all
try
our
best
Als
du
sagtest,
wir
alle
geben
unser
Bestes
I
loved
you,
I
did,
but
I've
put
that
notion
to
rest
Ich
liebte
dich,
das
tat
ich,
aber
diese
Vorstellung
habe
ich
begraben
It's
all
a
shifting
perspective
Es
ist
alles
eine
sich
verschiebende
Perspektive
A
different
point
of
view
Ein
anderer
Blickwinkel
Can
still
picture
the
perfect
image
of
you
Kann
mir
immer
noch
das
perfekte
Bild
von
dir
vorstellen
I
go
back
there
time
and
time
again
Ich
kehre
immer
wieder
dorthin
zurück
Looks
I
stole
when
you
weren't
watching
Blicke,
die
ich
stahl,
als
du
nicht
hinsahst
I
stood
at
the
corner,
solemn
in
the
rain
Ich
stand
an
der
Ecke,
ernst
im
Regen
Waiting
for
something,
a
feeling
that
never
came
Wartete
auf
etwas,
ein
Gefühl,
das
niemals
kam
Now
I
keep
looking
over
my
shoulder
Jetzt
schaue
ich
immer
wieder
über
meine
Schulter
Like
somehow
you'd
still
be
around
Als
ob
du
irgendwie
noch
da
wärst
I'm
stuck
in
my
own
thoughts
Ich
stecke
in
meinen
eigenen
Gedanken
fest
Keep
walking
the
streets
of
this
town
Gehe
weiter
durch
die
Straßen
dieser
Stadt
What
scares
me
most
is
this
ghost
of
you
and
me
Was
mich
am
meisten
erschreckt,
ist
dieser
Geist
von
dir
und
mir
Is
it
all
in
my
head?
Ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf?
I
loved
you,
I
did,
but
now
that
doesn't
matter
Ich
liebte
dich,
das
tat
ich,
aber
das
spielt
jetzt
keine
Rolle
mehr
It's
all
a
shifting
perspective
Es
ist
alles
eine
sich
verschiebende
Perspektive
A
different
point
of
view
Ein
anderer
Blickwinkel
Can
still
rewrite
the
story
if
I
wanted
to
Könnte
die
Geschichte
immer
noch
umschreiben,
wenn
ich
wollte
I
go
back
there
time
and
time
again
Ich
kehre
immer
wieder
dorthin
zurück
Looks
I
stole
when
you
weren't
watching
Blicke,
die
ich
stahl,
als
du
nicht
hinsahst
I
stood
at
the
corner,
solemn
in
the
rain
Ich
stand
an
der
Ecke,
ernst
im
Regen
Waiting
for
something,
a
feeling
that
never
came
Wartete
auf
etwas,
ein
Gefühl,
das
niemals
kam
I
got
too
drunk
and
embarrassed
myself
Ich
wurde
zu
betrunken
und
blamierte
mich
Thought
I'd
be
enough
if
I
was
someone
else
Dachte,
ich
wäre
genug,
wenn
ich
jemand
anderes
wäre
Kissed
in
the
sweet
sweltering
heat
Küssten
uns
in
der
süßen,
schwülen
Hitze
On
Bowery
or
maybe
Delancey
Street
Auf
der
Bowery
oder
vielleicht
der
Delancey
Street
Got
kicked
out
of
the
bar
and
we
headed
west
Wurden
aus
der
Bar
geworfen
und
wir
fuhren
nach
Westen
I
loved
you,
I
did,
but
I've
put
that
all
to
rest
Ich
liebte
dich,
das
tat
ich,
aber
das
alles
habe
ich
begraben
Stood
at
the
corner,
solemn
in
the
rain
Stand
an
der
Ecke,
ernst
im
Regen
Waiting
for
something,
a
feeling
that
never
came
Wartete
auf
etwas,
ein
Gefühl,
das
niemals
kam
Waiting
for
anything,
a
feeling
that
never
came
Wartete
auf
irgendetwas,
ein
Gefühl,
das
niemals
kam
Waiting
for
something,
a
feeling
that
never
came
Wartete
auf
etwas,
ein
Gefühl,
das
niemals
kam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johanna Söderberg, Klara Söderberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.