First Aid Kit - A Feeling That Never Came - перевод текста песни на немецкий

A Feeling That Never Came - First Aid Kitперевод на немецкий




A Feeling That Never Came
Ein Gefühl, das niemals kam
It's funny how it happened
Es ist komisch, wie es passiert ist
How fast your world can change
Wie schnell sich deine Welt ändern kann
It's funny how you tricked me
Es ist komisch, wie du mich reingelegt hast
And how you keep fooling yourself
Und wie du dich selbst weiter täuschst
It's funny how I believed you then
Es ist komisch, wie ich dir damals geglaubt habe
When you said we all try our best
Als du sagtest, wir alle geben unser Bestes
I loved you, I did, but I've put that notion to rest
Ich liebte dich, das tat ich, aber diese Vorstellung habe ich begraben
It's all a shifting perspective
Es ist alles eine sich verschiebende Perspektive
A different point of view
Ein anderer Blickwinkel
Can still picture the perfect image of you
Kann mir immer noch das perfekte Bild von dir vorstellen
I go back there time and time again
Ich kehre immer wieder dorthin zurück
Looks I stole when you weren't watching
Blicke, die ich stahl, als du nicht hinsahst
I stood at the corner, solemn in the rain
Ich stand an der Ecke, ernst im Regen
Waiting for something, a feeling that never came
Wartete auf etwas, ein Gefühl, das niemals kam
Now I keep looking over my shoulder
Jetzt schaue ich immer wieder über meine Schulter
Like somehow you'd still be around
Als ob du irgendwie noch da wärst
I'm stuck in my own thoughts
Ich stecke in meinen eigenen Gedanken fest
Keep walking the streets of this town
Gehe weiter durch die Straßen dieser Stadt
What scares me most is this ghost of you and me
Was mich am meisten erschreckt, ist dieser Geist von dir und mir
Is it all in my head?
Ist das alles nur in meinem Kopf?
I loved you, I did, but now that doesn't matter
Ich liebte dich, das tat ich, aber das spielt jetzt keine Rolle mehr
It's all a shifting perspective
Es ist alles eine sich verschiebende Perspektive
A different point of view
Ein anderer Blickwinkel
Can still rewrite the story if I wanted to
Könnte die Geschichte immer noch umschreiben, wenn ich wollte
I go back there time and time again
Ich kehre immer wieder dorthin zurück
Looks I stole when you weren't watching
Blicke, die ich stahl, als du nicht hinsahst
I stood at the corner, solemn in the rain
Ich stand an der Ecke, ernst im Regen
Waiting for something, a feeling that never came
Wartete auf etwas, ein Gefühl, das niemals kam
I got too drunk and embarrassed myself
Ich wurde zu betrunken und blamierte mich
Thought I'd be enough if I was someone else
Dachte, ich wäre genug, wenn ich jemand anderes wäre
Kissed in the sweet sweltering heat
Küssten uns in der süßen, schwülen Hitze
On Bowery or maybe Delancey Street
Auf der Bowery oder vielleicht der Delancey Street
Got kicked out of the bar and we headed west
Wurden aus der Bar geworfen und wir fuhren nach Westen
I loved you, I did, but I've put that all to rest
Ich liebte dich, das tat ich, aber das alles habe ich begraben
Stood at the corner, solemn in the rain
Stand an der Ecke, ernst im Regen
Waiting for something, a feeling that never came
Wartete auf etwas, ein Gefühl, das niemals kam
Waiting for anything, a feeling that never came
Wartete auf irgendetwas, ein Gefühl, das niemals kam
Waiting for something, a feeling that never came
Wartete auf etwas, ein Gefühl, das niemals kam





Авторы: Johanna Söderberg, Klara Söderberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.