Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose
after
rose
of
passenger
place
Rose
um
Rose
der
vorübergehenden
Orte
Headed
out
again,
running
all
in
vain
Wieder
unterwegs,
laufen
ganz
vergebens
Motel
blues,
only
bad
news
Motel-Blues,
nur
schlechte
Nachrichten
I'm
never
looking
for
you
Ich
suche
nie
nach
dir
You'll
find
me
all
the
same
Doch
du
findest
mich
trotzdem
I
lay
awake
at
night
envisioning
Ich
liege
nachts
wach
und
stelle
mir
vor
A
trace
from
the
past
Eine
Spur
aus
der
Vergangenheit
This
heavy
heart
of
mine,
it
never
fails
Dieses
schwere
Herz
von
mir,
es
versagt
nie
To
bring
me
right
back
Mich
direkt
zurückzubringen
Now
I
see
us
walking
down
Cedar
Lane
Jetzt
sehe
ich
uns
die
Cedar
Lane
entlanggehen
Slowing,
the
sunshine
passed
in
the
rain
Verlangsamt,
der
Sonnenschein
im
Regen
vorbei
Tremble
so
swiftly
all
of
those
days
Zitternd
so
schnell
all
diese
Tage
I
still
remember
how
you
used
to
say
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
du
zu
sagen
pflegtest
Something
good
will
come
out
of
this
Etwas
Gutes
wird
daraus
entstehen
Coast
after
coast,
cities
and
states
Küste
um
Küste,
Städte
und
Staaten
My
world's
an
empty
map
where
nothing
remains
Meine
Welt
ist
eine
leere
Karte,
wo
nichts
bleibt
The
place
we
belong
is
quietly
gone
Der
Ort,
zu
dem
wir
gehören,
ist
leise
verschwunden
While
we
were
making
plans,
it
drifted
away
Während
wir
Pläne
schmiedeten,
ist
er
weggetrieben
I
lay
awake
at
night
envisioning
Ich
liege
nachts
wach
und
stelle
mir
vor
A
trace
from
the
past
Eine
Spur
aus
der
Vergangenheit
This
heavy
heart
of
mine,
it
never
fails
Dieses
schwere
Herz
von
mir,
es
versagt
nie
To
bring
me
right
back
Mich
direkt
zurückzubringen
Now
I
see
us
walking
down
Cedar
Lane
Jetzt
sehe
ich
uns
die
Cedar
Lane
entlanggehen
Slowing,
the
sunshine
passed
in
the
rain
Verlangsamt,
der
Sonnenschein
im
Regen
vorbei
Tremble
so
swiftly
all
of
those
days
Zitternd
so
schnell
all
diese
Tage
I
still
remember
how
you
used
to
say
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
du
zu
sagen
pflegtest
Something
good
will
come
out
of
this
Etwas
Gutes
wird
daraus
entstehen
Something
good
will
come
out
of
this
Etwas
Gutes
wird
daraus
entstehen
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
How
could
I
break
away
from
you?
Wie
könnte
ich
mich
von
dir
losreißen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soederberg Johanna Kajsa, Soederberg Klara Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.