Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Silver Lining - Spotify Sessions
Mein Silberstreif - Spotify Sessions
I
don't
want
to
wait
anymore,
I'm
tired
of
looking
for
answers
Ich
will
nicht
mehr
warten,
ich
bin
es
leid,
nach
Antworten
zu
suchen
Take
me
some
place
where
there's
music
and
there's
laughter
Bring
mich
an
einen
Ort,
wo
Musik
ist
und
Gelächter
I
don't
know
if
I'm
scared
of
dying,
but
I'm
scared
of
living
too
fast,
too
slow
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
Angst
vor
dem
Sterben
habe,
aber
ich
habe
Angst,
zu
schnell,
zu
langsam
zu
leben
Regret,
remorse,
hold
on,
oh
no,
I've
got
to
go
Bedauern,
Reue,
warte,
oh
nein,
ich
muss
gehen
There's
no
starting
over,
no
new
beginnings,
time
races
on
Es
gibt
keinen
Neuanfang,
keinen
Neubeginn,
die
Zeit
rast
And
you've
just
gotta
keep
on
keeping
on
Und
du
musst
einfach
immer
weitermachen
Gotta
keep
on
going,
looking
straight
out
on
the
road
Musst
weitermachen,
geradeaus
auf
die
Straße
blicken
Can't
worry
'bout
what's
behind
you
or
what's
coming
for
you
further
up
the
road
Kannst
dich
nicht
darum
sorgen,
was
hinter
dir
liegt
oder
was
weiter
vorne
auf
dich
zukommt
Try
not
to
hold
on
to
what
is
gone,
try
to
do
right
what
is
wrong
Versuch,
nicht
an
Verlorenem
festzuhalten,
versuch,
richtig
zu
machen,
was
falsch
ist
Try
to
keep
on
keeping
on
Versuch,
immer
weiterzumachen
Yeah,
I
just
keep
on
keeping
on
Ja,
ich
mache
einfach
immer
weiter
I
hear
a
voice
calling
Ich
höre
eine
Stimme
rufen
Calling
out
for
me
Die
nach
mir
ruft
These
shackles
I've
made
in
an
attempt
to
be
free
Diese
Fesseln,
die
ich
mir
schuf
im
Versuch,
frei
zu
sein
Be
it
for
reason,
be
it
for
love
Sei
es
aus
Vernunft,
sei
es
aus
Liebe
I
won't
take
the
easy
road
Ich
werde
nicht
den
leichten
Weg
nehmen
I've
woken
up
in
a
hotel
room,
my
worries
as
big
as
the
moon
Ich
bin
in
einem
Hotelzimmer
aufgewacht,
meine
Sorgen
so
groß
wie
der
Mond
Having
no
idea
who
or
what
or
where
I
am
Ohne
Ahnung,
wer
oder
was
oder
wo
ich
bin
Something
good
comes
with
the
bad
Etwas
Gutes
kommt
mit
dem
Schlechten
A
song's
never
just
sad
Ein
Lied
ist
niemals
nur
traurig
There's
hope,
there's
a
silver
lining
Es
gibt
Hoffnung,
es
gibt
einen
Silberstreif
Show
me
my
silver
lining
Zeig
mir
meinen
Silberstreif
Show
me
my
silver
lining
Zeig
mir
meinen
Silberstreif
I
hear
a
voice
calling
Ich
höre
eine
Stimme
rufen
Calling
out
for
me
Die
nach
mir
ruft
These
shackles
I've
made
in
an
attempt
to
be
free
Diese
Fesseln,
die
ich
mir
schuf
im
Versuch,
frei
zu
sein
Be
it
for
reason,
be
it
for
love
Sei
es
aus
Vernunft,
sei
es
aus
Liebe
I
won't
take
the
easy
road
Ich
werde
nicht
den
leichten
Weg
nehmen
I
won't
take
the
easy
road
Ich
werde
nicht
den
leichten
Weg
nehmen
The
easy
road,
the
easy
road,
oh
Den
leichten
Weg,
den
leichten
Weg,
oh
I
won't
take
the
easy
road
Ich
werde
nicht
den
leichten
Weg
nehmen
The
easy
road,
the
easy
road,
oh
Den
leichten
Weg,
den
leichten
Weg,
oh
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Zeig
mir
meinen
Silberstreif,
versuch,
immer
weiterzumachen
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Zeig
mir
meinen
Silberstreif,
versuch,
immer
weiterzumachen
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Zeig
mir
meinen
Silberstreif,
versuch,
immer
weiterzumachen
Show
me
my
silver
lining,
try
to
keep
on
keeping
on
Zeig
mir
meinen
Silberstreif,
versuch,
immer
weiterzumachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klara Maria Soederberg, Johanna Kajsa Soederberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.