Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
go
traveling
down
this
highway
line
Wir
reisen
diese
Landstraße
entlang
See
you
in
every
corner
of
my
mind
Seh'
dich
in
jeder
Ecke
meiner
Gedanken
Nobody
else
in
this
nowhere
town
Niemand
sonst
in
dieser
Stadt
im
Nirgendwo
I've
been
dragging
your
ghost
around
Ich
habe
deinen
Geist
mit
mir
herumgeschleppt
Where
you
go
my
love
goes,
darling
Wohin
du
gehst,
geht
meine
Liebe,
Liebling
I
can
hear
the
unknown
road
calling
Ich
kann
die
unbekannte
Straße
rufen
hören
So,
let
the
winds
carry
you
home,
my
darling
Also,
lass
die
Winde
dich
nach
Hause
tragen,
mein
Liebling
For
where
I
go
your
love
goes,
darling
Denn
wohin
ich
gehe,
geht
deine
Liebe,
Liebling
Closing
my
eyes
I
can
hear
the
fanfare
Schließe
ich
die
Augen,
höre
ich
die
Fanfare
Drums
and
whistles,
anticipation
in
the
air
Trommeln
und
Pfeifen,
Erwartung
liegt
in
der
Luft
All
the
what-ifs,
they're
a
cross
I'll
have
to
bear
All
die
Was-wäre-wenns,
sie
sind
ein
Kreuz,
das
ich
tragen
muss
I
have
to
leave
you
now
and
pretend
that
I
don't
care
Ich
muss
dich
jetzt
verlassen
und
so
tun,
als
wäre
es
mir
egal
Where
you
go
my
love
goes,
darling
Wohin
du
gehst,
geht
meine
Liebe,
Liebling
I
can
hear
the
unknown
road
calling
Ich
kann
die
unbekannte
Straße
rufen
hören
So,
let
the
winds
carry
you
home,
my
darling
Also,
lass
die
Winde
dich
nach
Hause
tragen,
mein
Liebling
For
where
I
go
your
love
goes,
darling
Denn
wohin
ich
gehe,
geht
deine
Liebe,
Liebling
I
want
to
ride
off
on
a
palomino
Ich
will
auf
einem
Palomino
davonreiten
Feel
the
fire
in
my
breath
and
the
breeze
in
my
hair
as
I
go
Das
Feuer
in
meinem
Atem
spüren
und
den
Wind
in
meinem
Haar,
während
ich
reite
Why
the
hell
am
I
even
looking
back
for?
Warum
zum
Teufel
schaue
ich
überhaupt
zurück?
For
I
know,
where
you
go
my
love
goes
Denn
ich
weiß,
wohin
du
gehst,
geht
meine
Liebe
For
I
know,
where
you
go
my
love
goes
Denn
ich
weiß,
wohin
du
gehst,
geht
meine
Liebe
Where
you
go
my
love
goes,
darling
Wohin
du
gehst,
geht
meine
Liebe,
Liebling
I
can
hear
the
unknown
road
calling
Ich
kann
die
unbekannte
Straße
rufen
hören
So,
let
the
winds
carry
you
home,
my
darling
Also,
lass
die
Winde
dich
nach
Hause
tragen,
mein
Liebling
For
where
I
go
your
love
goes,
darling
Denn
wohin
ich
gehe,
geht
deine
Liebe,
Liebling
Gonna
let
the
sun
shine
down
Werde
die
Sonne
scheinen
lassen
This
nowhere
town
Auf
diese
Stadt
im
Nirgendwo
The
winds
carry
you
home
Die
Winde
tragen
dich
nach
Hause
Gonna
let
the
sun
shine
down
Werde
die
Sonne
scheinen
lassen
This
nowhere
town
Auf
diese
Stadt
im
Nirgendwo
I'm
heading
out
to
roam
Ich
ziehe
los,
um
umherzustreifen
Gonna
let
the
sun
shine
down
Werde
die
Sonne
scheinen
lassen
This
nowhere
town
Auf
diese
Stadt
im
Nirgendwo
The
winds
carry
you
home
Die
Winde
tragen
dich
nach
Hause
Gonna
let
the
sun
shine
down
Werde
die
Sonne
scheinen
lassen
This
nowhere
town
Auf
diese
Stadt
im
Nirgendwo
I'm
heading
out
to
roam
Ich
ziehe
los,
um
umherzustreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludvig Karl Dagsson Soederberg, Johanna Kajsa Soederberg, Jakob Bo Jerlstroem, Daniel Per Bengtson, Klara Maria Soederberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.