Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Random Rules
Zufällige Regeln
In
1984,
I
was
hospitalised
for
approaching
perfection
1984
wurde
ich
ins
Krankenhaus
eingeliefert,
weil
ich
der
Perfektion
zu
nahe
kam
Slowly
screwing
my
way
across
Europe
Langsam
schlief
ich
mich
durch
Europa
They
had
to
make
a
correction
Sie
mussten
eine
Korrektur
vornehmen
Broken
and
smokin'
Zerbrochen
und
rauchend
Where
the
infrared
deer
plunged
in
the
digital
snake
Wo
das
Infrarot-Reh
in
die
digitale
Schlange
stürzte
I
tell
you,
they
make
it
so
you
can't
shake
hands
Ich
sag
dir,
sie
machen
es
so,
dass
man
nicht
mehr
Hände
schütteln
kann
When
they
make
your
hands
shake
Wenn
sie
deine
Hände
zittern
lassen
I
know
you
like
to
line
dance
Ich
weiß,
du
magst
Line-Dance
Everything
so
democratic
and
cool
Alles
so
demokratisch
und
cool
But,
baby,
there's
no
guidance
when
random
rules
Aber,
Schatz,
es
gibt
keine
Führung,
wenn
Zufall
regiert
I
know
that
a
lot
of
what
I
say
has
been
lifted
off
of
men's
room
walls
Ich
weiß,
vieles,
was
ich
sage,
stammt
von
Herrentoilettenwänden
Or
maybe
I've
crossed
the
wrong
rivers
Oder
vielleicht
bin
ich
die
falschen
Flüsse
überquert
And
walked
down
all
the
wrong
halls
Und
die
falschen
Hallen
entlanggelaufen
But
nothing
can
change
the
fact
that
we
used
to
share
a
bed
Aber
nichts
ändert
die
Tatsache,
dass
wir
einst
ein
Bett
teilten
That's
why
it
scared
me
so
when
you
turned
to
me
and
said
Darum
erschrak
ich
so,
als
du
dich
zu
mir
wandtest
und
sagtest
"Yeah,
you
look
like
someone
"Ja,
du
siehst
aus
wie
jemand
Yeah,
you
look
like
someone
who
up
and
left
me
low
Ja,
du
siehst
aus
wie
jemand,
der
mich
einfach
sitzenließ
Boy,
you
look
like
someone
I
used
to
know"
Junge,
du
siehst
aus
wie
jemand,
den
ich
mal
kannte"
I
asked
a
painter
why
the
roads
are
coloured
black
Ich
fragte
einen
Maler,
warum
die
Straßen
schwarz
sind
He
said,
"Steve,
it's
because
people
leave
Er
sagte:
"Steve,
es
ist,
weil
Menschen
gehen
And
no
highway
will
bring
them
back"
Und
keine
Straße
sie
zurückbringt"
So
if
you
don't
want
me,
I
promise
not
to
linger
Also,
wenn
du
mich
nicht
willst,
verspreche
ich,
nicht
zu
bleiben
But
before
I
go,
I
gotta
ask
you
dear
about
that
tan
line
on
your
ring
finger
Aber
bevor
ich
gehe,
muss
ich
dich
fragen,
Schatz,
nach
dieser
Bräunungslinie
an
deinem
Ringfinger
No
one
should
have
two
lives
Niemand
sollte
zwei
Leben
haben
Now
you
know
my
middle
names
are
wrong
and
right
Jetzt
kennst
du
meine
zweiten
Namen:
Falsch
und
Richtig
Honey,
we've
got
two
lives
to
give
tonight
Schatz,
wir
haben
heute
Nacht
zwei
Leben
zu
geben
To
give
tonight
Zu
geben
heute
Nacht
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Craig Berman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.