Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
shone
high
those
few
summer
days
Die
Sonne
schien
hoch
in
diesen
wenigen
Sommertagen
Left
us
in
a
soft,
wide
eyed
haze
Ließ
uns
in
einem
weichen,
weiten,
staunenden
Rausch
It
shone
like
gold
Sie
schien
wie
Gold
It
shone
like
gold
Sie
schien
wie
Gold
But
just
as
the
moon,
it
shall
stray
Doch
wie
der
Mond,
auch
sie
wird
weichen
So
dawn
goes
down
today
So
geht
heute
die
Dämmerung
nieder
No
gold
can
stay
Kein
Gold
bleibt
No
gold
can
stay
Kein
Gold
bleibt
What
if
our
hard
work
ends
in
despair?
Was,
wenn
all
unsere
Mühe
in
Verzweiflung
endet?
What
if
the
road
won't
take
me
there?
Was,
wenn
der
Weg
mich
nicht
dorthin
führt?
Oh,
I
wish,
for
once,
we
could
stay
gold
Oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
einmal
gold
bleiben
What
if
to
love
and
be
loved
is
not
enough?
Was,
wenn
lieben
und
geliebt
werden
nicht
genug
ist?
What
if
I
fall
and
can't
bear
to
get
up?
Was,
wenn
ich
falle
und
nicht
mehr
aufstehen
kann?
Oh,
I
wish,
for
once,
we
could
stay
gold
Oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
einmal
gold
bleiben
We
could
stay
gold
Wir
könnten
gold
bleiben
We're
on
our
way
through
rugged
land
Wir
sind
unterwegs
durch
raues
Land
Top
of
that
mountain
we
wanted
to
stand
Auf
dem
Gipfel,
auf
dem
wir
stehen
wollten
With
hearts
of
gold
Mit
Herzen
aus
Gold
With
hearts
of
gold
Mit
Herzen
aus
Gold
But
there
is
only
forward,
no
other
way
Doch
es
gibt
nur
vorwärts,
keinen
anderen
Weg
Tomorrow
was
your
hope
at
the
end
of
the
day
Morgen
war
deine
Hoffnung
am
Ende
des
Tages
And
gold
turns
grey
Und
Gold
wird
grau
And
gold
turns
grey
Und
Gold
wird
grau
What
if
our
hard
work
ends
in
despair?
Was,
wenn
all
unsere
Mühe
in
Verzweiflung
endet?
What
if
the
road
won't
take
me
there?
Was,
wenn
der
Weg
mich
nicht
dorthin
führt?
Oh,
I
wish,
for
once,
we
could
stay
gold
Oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
einmal
gold
bleiben
What
if
to
love
and
be
loved
is
not
enough?
Was,
wenn
lieben
und
geliebt
werden
nicht
genug
ist?
What
if
I
fall
and
can't
bear
to
get
up?
Was,
wenn
ich
falle
und
nicht
mehr
aufstehen
kann?
Oh,
I
wish,
for
once,
we
could
stay
gold
Oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
einmal
gold
bleiben
We
could
stay
gold
Wir
könnten
gold
bleiben
All
of
my
dreams,
they
fall
and
form
a
bridge
Alle
meine
Träume
fallen
und
bilden
eine
Brücke
Of
memories
where
I
can't
get
back
Aus
Erinnerungen,
zu
der
ich
nicht
zurückkehren
kann
All
of
my
dreams,
they
fall
and
form
a
bridge
Alle
meine
Träume
fallen
und
bilden
eine
Brücke
Of
memories
where
I
can't
get
back
Aus
Erinnerungen,
zu
der
ich
nicht
zurückkehren
kann
To
you,
you
Zu
dir,
zu
dir
What
if
our
hard
work
ends
in
despair?
Was,
wenn
all
unsere
Mühe
in
Verzweiflung
endet?
What
if
the
road
won't
take
me
there?
Was,
wenn
der
Weg
mich
nicht
dorthin
führt?
Oh,
I
wish,
for
once,
we
could
stay
gold
Oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
einmal
gold
bleiben
What
if
to
love
and
be
loved
is
not
enough?
Was,
wenn
lieben
und
geliebt
werden
nicht
genug
ist?
What
if
I
fall
and
can't
bear
to
get
up?
Was,
wenn
ich
falle
und
nicht
mehr
aufstehen
kann?
Oh,
I
wish,
for
once,
we
could
stay
gold
Oh,
ich
wünschte,
wir
könnten
einmal
gold
bleiben
We
could
stay
gold
Wir
könnten
gold
bleiben
Could
stay
gold
Könnten
gold
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soederberg Johanna Kajsa, Soederberg Klara Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.