Текст и перевод песни First Aid Kit - This Old Routine
So
you
come
on
home,
walk
through
the
door.
Итак,
ты
возвращаешься
домой,
входишь
в
дверь.
She's
in
the
kitchen
searching
through
the
drawers.
Она
на
кухне,
роется
в
ящиках.
So
you
stop
and
watch
her
and
ask
what
she's
looking
for.
Поэтому
ты
останавливаешься,
смотришь
на
нее
и
спрашиваешь,
что
она
ищет.
She
says
she's
not
sure.
Она
говорит,
что
не
уверена.
Then
it
gets
late
and
you
turn
off
the
lights.
Потом
становится
поздно,
и
ты
выключаешь
свет.
Her
body
so
close
to
you
in
the
night.
Ее
тело
так
близко
к
тебе
ночью.
But
you
dare
not
touch
her
and
you
don't
want
to
fight,
Но
ты
не
смеешь
прикасаться
к
ней
и
не
хочешь
драться.
So
you
just
say,
"Goodnight."
Поэтому
ты
просто
говоришь:
"Спокойной
ночи".
This
old
routine
will
drive
you
mad
Эта
старая
рутина
сведет
тебя
с
ума.
It's
just
a
mumble
never
spoken
out
loud
Это
просто
бормотание,
никогда
не
произносимое
вслух.
And
sometimes
you
don't
even
know
why
you
loved
her.
И
иногда
ты
даже
не
знаешь,
почему
ты
любил
ее.
Well
you
look
at
her
now,
and
you
see
why.
Что
ж,
взгляни
на
нее
сейчас,
и
ты
поймешь
почему.
And
your
youngest
is
out
fighting
a
war.
А
твой
младшенький
сражается
на
войне.
But
he
won't
say
what
he's
fighting
for.
Но
он
не
скажет,
за
что
сражается.
If
he's
gone
because
of
war
for
you,
Если
он
ушел
из-за
войны
за
тебя,
In
which
you'd
rather
be
true.
В
которой
ты
предпочитаешь
быть
честным.
This
old
routine
will
drive
you
mad
Эта
старая
рутина
сведет
тебя
с
ума.
It's
just
a
mumble
never
spoken
out
loud
Это
просто
бормотание,
никогда
не
произносимое
вслух.
Sometimes
you
can't
even
recall
the
sound
of
his
laughter.
Иногда
ты
даже
не
можешь
вспомнить
звук
его
смеха.
Oh
well,
did
you
ever
really
know
the
sound?
О,
хорошо,
ты
когда-нибудь
действительно
знал
этот
звук?
This
old
routine
will
drive
you
mad
Эта
старая
рутина
сведет
тебя
с
ума.
It's
just
a
mumble
never
spoken
out
loud
Это
просто
бормотание,
никогда
не
произносимое
вслух.
Sometimes
you
don't
even
know
if
you're
still
standing.
Иногда
ты
даже
не
знаешь,
стоишь
ли
ты
на
ногах.
Well
she
looks
at
you
now,
and
you
see
how.
Теперь
она
смотрит
на
тебя,
и
ты
видишь,
как.
Well
you
look
at
them
now,
and
you
know
how.
Теперь
ты
смотришь
на
них
и
знаешь,
как.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johanna Soderberg, Klara Soderberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.