Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who by Fire (Reprise) / Letter to Marianne (Live)
Wer durch Feuer (Wiederholung) / Brief an Matthias (Live)
Who
by
fire,
who
by
water
Wer
durch
Feuer,
wer
durch
Wasser
Who
in
the
sunshine,
who
in
the
nighttime
Wer
im
Sonnenschein,
wer
in
der
Nachtzeit
Who
by
high
ordeal,
who
by
common
trial
Wer
durch
hohe
Feuerprobe,
wer
durch
alltägliche
Prüfung
Who
in
your
merry
merry
month
of
may
Wer
in
deiner
fröhlichen
fröhlichen
Maienzeit
Who
by
very
slow
decay
Wer
durch
sehr
langsamen
Verfall
And
who
shall
I
say
is
calling
Und
wen
soll
ich
sagen
ruft
an
Well,
Marianne
Nun,
Matthias
It's
come
to
this
time
Es
ist
diese
Zeit
gekommen
When
we're
really
so
old
and
our
bodies
are
falling
apart
Da
wir
wirklich
so
alt
sind
und
unsere
Körper
zerfallen
And
I
think
I
will
follow
you
very
soon
Und
ich
glaube
ich
folge
dir
ganz
bald
Know
that
I'm
so
close
behind
you
Wisse
dass
ich
so
nah
hinter
dir
bin
That
if
you
stretch
out
your
hand
Dass
wenn
du
deine
Hand
ausstreckst
I
think
you
can
reach
mine
Ich
denke
du
kannst
meine
erreichen
And
you
know
that
I've
always
loved
you
for
your
beauty
Und
du
weißt
ich
habe
dich
immer
geliebt
für
deine
Schönheit
And
for
your
wisdom
Und
für
deine
Weisheit
But
I
don't
need
to
say
anything
more
about
that
Aber
ich
brauche
darüber
nichts
mehr
zu
sagen
Because
you
know
all
about
that
Denn
du
weißt
alles
darüber
But
now,
I
just
want
to
wish
you
a
very
good
journey
Aber
jetzt
möchte
ich
dir
einfach
eine
gute
Reise
wünschen
Goodbye
old
friend
Leb
wohl
alter
Freund
Endless
love
Endlose
Liebe
See
you
down
the
road
Wir
sehen
uns
den
Weg
entlang
Who
shall
I
say
is
calling?
Wen
soll
ich
sagen
ruft
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.