Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Horses II
Дикие Лошади II
Where
are
we
going?
Куда
мы
едем?
Something
you
asked
me
Ты
спросил
меня
While
time
was
flowing
like
a
river,
and
we
Пока
время
текло,
словно
река,
и
мы
We
had
it
coming,
we
saw
the
sunsets
Мы
ждали
этого,
видели
закаты
We
saw
the
night
turn,
it
was
a
safe
bet
Видели,
как
ночь
настаёт,
это
был
верный
шаг
How
can
a
lifetime
fit
in
an
hour?
Как
целая
жизнь
может
уместиться
в
час?
The
sky,
it
opened
up,
then
came
the
showers,
and
we
Небо
раскрылось,
затем
хлынул
ливень,
и
мы
Stopped
at
some
motel
with
paper
thin
walls
Остановились
в
мотеле
с
бумажными
стенами
And
floral
linens,
and
a
bible
in
the
drawer
И
цветочным
бельём,
и
библией
в
ящике
We
played
Wild
Horses
on
the
car
stereo
Мы
включили
«Диких
Лошадей»
в
машине
You
prefer
the
Rolling
Stones
and
I
like
Gram's
Тебе
нравятся
Rolling
Stones,
а
мне
— версия
Грэма
We
passed
the
canyons,
we
passed
a
fire
brigade
Мы
проехали
каньоны,
проехали
пожарных
Headed
up
the
mountains,
they
set
the
woods
ablaze
Поднимавшихся
в
горы,
поджигавших
лес
And
then
we
got
hungry,
stopped
at
a
diner
А
потом
мы
проголодались,
зашли
в
закусочную
You
flirted
with
the
waitress,
and
I
didn't
even
care
Ты
флиртовал
с
официанткой,
а
мне
было
всё
равно
Where
do
you
go
to?
When
you
look
past
me
Куда
ты
уходишь?
Когда
смотришь
мимо
меня
Do
you
see
yourself
miserable
and
free?
Видишь
ли
ты
себя
несчастным
и
свободным?
Such
a
strange
notion
to
see
you
clearly
Странное
чувство
— видеть
тебя
ясно
When
love's
shadow,
stood
up
and
left
the
room
Когда
тень
любви
поднялась
и
вышла
из
комнаты
We
played
Wild
Horses
on
the
car
stereo
Мы
включили
«Диких
Лошадей»
в
машине
You
prefer
the
Rolling
Stones
and
I
like
Gram's
Тебе
нравятся
Rolling
Stones,
а
мне
— версия
Грэма
"I
hate
who
we've
become",
spoken
like
an
absolute
«Ненавижу,
кем
мы
стали»,
сказано
так
категорично
Just
listened
to
you
speak,
there
was
nothing
to
dispute
Я
просто
слушал
тебя,
нечего
было
оспаривать
I
guess
something
shifted,
I
guess
something
died
Наверное,
что-то
изменилось,
наверное,
что-то
умерло
Thought
I
couldn't
change
it,
so
I
didn't
even
try
Думал,
я
не
могу
это
изменить,
поэтому
даже
не
пытался
We
played
Wild
Horses
on
the
car
stereo
Мы
включили
«Диких
Лошадей»
в
машине
You
prefer
the
Rolling
Stones
and
I
like
Gram's
Тебе
нравятся
Rolling
Stones,
а
мне
— версия
Грэма
You
know
I
can't
let
you
slide
through
my
hands
Знаешь,
я
не
могу
позволить
тебе
ускользнуть
You
prefer
the
Rolling
Stones,
but
I
like
Gram's
Тебе
нравятся
Rolling
Stones,
а
мне
— версия
Грэма
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johanna Söderberg, Klara Söderberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.