Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rejoice,
give
thanks,
and
sing;
Freut
euch,
dankt
und
singt;
Rejoice,
O
pure
in
heart,
Freut
euch,
o
reinen
Herzens,
Rejoice,
give
thanks,
and
sing;
Freut
euch,
dankt
und
singt;
Your
glorious
banner
wave
on
high,
Euer
glorreiches
Banner
schwenkt
hoch,
The
cross
of
Christ
your
King.
Das
Kreuz
Christi,
eures
Königs.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
Bright
youth
and
snow
crowned
age,
Strahlende
Jugend
und
schneebekränztes
Alter,
Strong
men
and
maidens
meek,
Starke
Männer
und
sanfte
Jungfrauen,
Raise
high
your
free,
exultant
song,
Erhebt
hoch
euren
freien,
jubelnden
Gesang,
God's
wondrous
praises
speak.
Verkündet
Gottes
wunderbares
Lob.
Rejoice,
Give
thanks
and
sing.
Freut
euch,
dankt
und
singt.
Rejoice,
Give
thanks
and
sing.
Freut
euch,
dankt
und
singt.
Rejoice,
Give
thanks
and
sing.
Freut
euch,
dankt
und
singt.
With
all
the
angel
choirs,
Mit
allen
Engelschören,
With
all
the
saints
of
earth,
Mit
allen
Heiligen
der
Erde,
Pour
out
the
strains
of
joy
and
bliss,
Ergießt
die
Klänge
der
Freude
und
Seligkeit,
True
rapture,
noblest
mirth.
Wahre
Verzückung,
edelste
Fröhlichkeit.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
Yes,
on
through
life's
long
path,
Ja,
weiter
auf
des
Lebens
langem
Pfad,
Still
singing
as
you
go;
Immer
singend,
während
ihr
geht;
From
youth
to
age,
by
night
and
day,
Von
Jugend
bis
ins
Alter,
bei
Nacht
und
Tag,
In
gladness
and
in
woe.
In
Freude
und
in
Leid.
Still
lift
your
standard
high,
Haltet
weiter
euer
Banner
hoch,
Still
march
in
firm
array,
Marschiert
weiter
in
fester
Ordnung,
As
warriors
through
the
darkness
toil,
Wie
Krieger,
die
sich
durch
die
Dunkelheit
mühen,
Till
dawns
the
golden
day.
Bis
der
goldene
Tag
anbricht.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
At
last
the
march
shall
end;
Zuletzt
wird
der
Marsch
enden;
The
wearied
ones
shall
rest;
Die
Müden
werden
ruhen;
The
pilgrims
find
their
father's
house,
Die
Pilger
finden
ihres
Vaters
Haus,
Jerusalem
the
blessed.
Jerusalem,
die
Gesegnete.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
Then
on,
ye
pure
in
heart!
Dann
weiter,
ihr
reinen
Herzens!
Rejoice,
give
thanks
and
sing!
Freut
euch,
dankt
und
singt!
Your
glorious
banner
wave
on
high,
Euer
glorreiches
Banner
schwenkt
hoch,
The
cross
of
Christ
your
King.
Das
Kreuz
Christi,
eures
Königs.
Rejoice,
rejoice,
rejoice,
Freut
euch,
freut
euch,
freut
euch,
Give
thanks
and
sing.
Dankt
und
singt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rejoice
дата релиза
16-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.