Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
it
I
got
it
the
note
you
gave
me
when
you
left
Ich
hab
ihn,
ich
hab
ihn,
den
Zettel,
den
du
mir
gabst,
als
du
gingst
Still
got
it
still
got
it
lying
exactly
where
you
left
it
Hab
ihn
immer
noch,
hab
ihn
immer
noch,
er
liegt
genau
da,
wo
du
ihn
hingelegt
hast
My
heart
broke
in
two,
Mein
Herz
zerbrach
in
zwei
Teile,
There
was
no
super
glue
to
mend
it
Es
gab
keinen
Superkleber,
um
es
zu
reparieren
Yeah,
I
was
stuck
on
you
Ja,
ich
hing
an
dir
Didn't
know
how
to
end
it
Wusste
nicht,
wie
ich
es
beenden
sollte
You
are
my
fifth,
fourth
or
third
seconds
not
the
word
Du
bist
mein
fünfter,
vierter
oder
dritter
– 'Zweiter'
trifft
es
nicht
You
are
my
first
my
first
true
love
Du
bist
meine
erste,
meine
erste
wahre
Liebe
Sad
to
say
to
this
very
day
Traurig
zu
sagen,
bis
zum
heutigen
Tag
Your
still
the
one
I'm
thinking
of
Bist
du
immer
noch
der,
an
den
ich
denke
'Cause
your
my
first
true
love
Denn
du
bist
meine
erste
wahre
Liebe
It's
over
it's
over
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
I
still
don't
even
know
I'm
worked
over
Ich
bin
immer
noch
nicht
darüber
hinweg
And
lately
oh
lately
Und
in
letzter
Zeit,
oh
in
letzter
Zeit
I've
had
those
questions
on
my
mind
Hatte
ich
diese
Fragen
im
Kopf
There
was
no
such
cure
I
endure
you
letter
Es
gab
keine
Heilung
dafür,
ich
ertrage
deinen
Brief
The
only
thing
that
helps
Das
Einzige,
was
hilft
Is
my
friends
saying
I
can
do
better
Ist,
dass
meine
Freunde
sagen,
ich
könnte
Besseres
haben
You
are
my
fifth,
fourth
or
third
seconds
not
the
word
Du
bist
mein
fünfter,
vierter
oder
dritter
– 'Zweiter'
trifft
es
nicht
You
are
my
first
my
first
true
love
Du
bist
meine
erste,
meine
erste
wahre
Liebe
Sad
to
say
to
this
very
day
Traurig
zu
sagen,
bis
zum
heutigen
Tag
Your
still
the
one
I'm
thinking
of
Bist
du
immer
noch
der,
an
den
ich
denke
'Cause
your
my
first
true
love
Denn
du
bist
meine
erste
wahre
Liebe
Fifth
fourth
or
third
seconds
not
the
word
Fünfter,
vierter
oder
dritter
– 'Zweiter'
trifft
es
nicht
You
are
my
first
my
first
true
love
Du
bist
meine
erste,
meine
erste
wahre
Liebe
Sad
to
say
from
this
very
day
Traurig
zu
sagen,
von
diesem
heutigen
Tag
an
Your
still
the
one
I'm
thinking
of
Bist
du
immer
noch
der,
an
den
ich
denke
'Cause
your
my
first
true
love
Denn
du
bist
meine
erste
wahre
Liebe
I
need
to
surf
Ich
muss
surfen,
'Cause
it's
killing
me
Denn
es
macht
mich
fertig
No
one
to
hurt
Es
gibt
niemanden
zu
verletzen,
Love
is
leavin'
me
Die
Liebe
verlässt
mich
I'd
rather
sing
than
be
cryin'
Ich
würde
lieber
singen
als
weinen
I
need
to
surf
Ich
muss
surfen,
'Cause
it's
killing
me
Denn
es
macht
mich
fertig
No
one
to
hurt
Es
gibt
niemanden
zu
verletzen,
Love
is
leavin'
me
Die
Liebe
verlässt
mich
I'd
rather
sing
than
be
cryin'
Ich
würde
lieber
singen
als
weinen
I
never
felt
this
blue
Ich
habe
mich
noch
nie
so
traurig
gefühlt
You
are
my
fifth,
fourth
or
third
seconds
not
the
word
Du
bist
mein
fünfter,
vierter
oder
dritter
– 'Zweiter'
trifft
es
nicht
You
are
my
first
my
first
true
love
Du
bist
meine
erste,
meine
erste
wahre
Liebe
Sad
to
say
to
this
very
day
Traurig
zu
sagen,
bis
zum
heutigen
Tag
Your
still
the
one
I'm
thinking
of
Bist
du
immer
noch
der,
an
den
ich
denke
'Cause
your
my
first
true
love
Denn
du
bist
meine
erste
wahre
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Marshall Mccall, Brian Keith Thomas, Vickie Mccall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.