First State feat. Relyk - Cross the Line (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Cross the Line (Radio Edit) - First State перевод на немецкий




Cross the Line (Radio Edit)
Über die Grenze (Radio Edit)
Shoot a lonely gun into the morning
Schieß ein einsames Geschoss in den Morgen
Echoes ripple back,
Echos hallen zurück,
Like some kind of warning
Wie eine Art Warnung
Don't know what you'd do,
Weiß nicht, was du tätest,
If you hit the mark
Wenn du triffst ins Ziel
Should have though about that,
Hättest dran denken sollen,
Back before the start
Bevor es begann
Tables turn reveal,
Blätter wenden sich, zeigen,
What's hidden deepest
Was tief verborgen
Now that you are free,
Jetzt, da du frei bist,
You tell all your secrets
Verätst du alle Geheimnisse
Come the moment you barely put up a fight
Dann kommt der Moment, wo du kaum noch kämpfst
You don't give a damn,
Es ist dir egal,
If it is wrong or right, 'Cause
Ob es falsch oder richtig ist, denn
Every time,
Jedes Mal,
I'm looking for a sign
Suche ich nach einem Zeichen
You go and cross the line
Du gehst und überquerst die Grenze
Come on and cross the line
Komm und überquere die Grenze
You're not mine
Du gehörst nicht mir
But tell me
Aber sag mir
What's it wrong?
Was ist falsch daran?
In wanting cross the line?
Die Grenze überqueren zu wollen?
Come on and cross the line
Komm und überquere die Grenze
Every time,
Jedes Mal,
I'm looking for a sign (for a sign)
Suche ich nach einem Zeichen (nach einem Zeichen)
You go and cross the line
Du gehst und überquerst die Grenze
Come on and cross the line (cross the line)
Komm und überquere die Grenze (überquere die Grenze)
You're not mine
Du gehörst nicht mir
But tell me
Aber sag mir
What's it wrong? (What's it wrong?)
Was ist falsch daran? (Was ist falsch?)
In wanting cross the line?
Die Grenze überqueren zu wollen?
Go on and cross the line (cross the line)
Geh und überquere die Grenze (überquere die Grenze)
Every time, for a sign (for a sign)
Jedes Mal, nach einem Zeichen (nach einem Zeichen)
Cross the line
Überquere die Grenze
Come on and cross the line (cross the line)
Komm und überquere die Grenze (überquere die Grenze)
You're not mine
Du gehörst nicht mir
What's it wrong? (What's it wrong?)
Was ist falsch daran? (Was ist falsch?)
Cross the line
Überquere die Grenze
Go on and cross the line (cross the line)
Geh und überquere die Grenze (überquere die Grenze)
Every time,
Jedes Mal,
I'm looking for a sign
Suche ich nach einem Zeichen
You go and cross the line
Du gehst und überquerst die Grenze
Come on and cross the line
Komm und überquere die Grenze
You're not mine
Du gehörst nicht mir
But tell me
Aber sag mir
What's it wrong?
Was ist falsch daran?
In wanting cross the line?
Die Grenze überqueren zu wollen?
Go on and cross the line
Geh und überquere die Grenze





Авторы: Richard Maltby Jr., David Shire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.