Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
stage,
I
see
you
Von
der
Bühne
aus
sehe
ich
dich
In
the
shadows
staring
into
space
Im
Schatten,
wie
du
ins
Leere
starrst
I'm
alone,
peddling
poems
Ich
bin
allein
und
handle
mit
Gedichten
And
the
stage
lights
break
across
your
face
Und
das
Bühnenlicht
bricht
sich
auf
deinem
Gesicht
In
the
dark,
I
feel
you
In
der
Dunkelheit
spüre
ich
dich
Move
in
circles,
circling
the
space
Du
bewegst
dich
im
Kreis,
umrundest
den
Raum
When
you
speak,
you
flicker
your
eyelids
Wenn
du
sprichst,
flackern
deine
Augenlider
And
your
green
eyes
glance
over
my
face
Und
deine
grünen
Augen
streifen
mein
Gesicht
Reverie,
reverie
you're
all
I
need
Träumerei,
Träumerei,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
Suddenly,
suddenly
only
silence
sounds
inside
Plötzlich,
plötzlich,
erklingt
nur
Stille
im
Inneren
Could
it
be,
could
it
be
all
that
I've
ever
wanted
Könnte
es
sein,
könnte
es
all
das
sein,
was
ich
je
wollte
To
be
free,
to
be
free
with
you
standing
by
my
side
Frei
zu
sein,
frei
zu
sein,
mit
dir
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Louise Howells, Sander Van Der Waal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.