Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left to Burn
Nichts mehr zu verbrennen
You
look
at
me
insatiably
and
cavalier
it's
crystal
clear
Du
siehst
mich
unersättlich
und
unbekümmert
an,
es
ist
glasklar
We
need
a
doctor
Wir
brauchen
einen
Arzt
Can
you
see
this?
Kannst
du
das
sehen?
I
think
we've
lost
her
Ich
glaube,
wir
haben
sie
verloren
Do
you
believe
this?
Glaubst
du
das?
So
paint
my
lungs
on
a
blank
white
page
Also
male
meine
Lungen
auf
eine
leere
weiße
Seite
Cross
my
heart
and
mark
my
grave
Kreuze
mein
Herz
und
markiere
mein
Grab
Small
words
cloven
and
lifeless
Kleine
Worte,
gespalten
und
leblos
White
lies
are
crawling
at
your
door
Weiße
Lügen
kriechen
an
deine
Tür
You
might
have
seen
it
all
before
Vielleicht
hast
du
das
alles
schon
einmal
gesehen
You
can't
expect
me
to
save
you
Du
kannst
nicht
erwarten,
dass
ich
dich
rette
Maybe
I'm
the
one
who's
wrong
this
time
Vielleicht
bin
ich
diesmal
derjenige,
der
falsch
liegt
Maybe
I'm
the
one
who
crossed
the
line
Vielleicht
bin
ich
derjenige,
der
die
Grenze
überschritten
hat
Strike
a
match
on
my
conscience
Zünde
ein
Streichholz
an
meinem
Gewissen
an
With
nothing
left
to
burn
Wenn
nichts
mehr
zu
verbrennen
bleibt
Shut
my
eyes
and
leave
me
blind
Schließe
meine
Augen
und
lass
mich
blind
zurück
With
that
cold
little
heart
beat
you
left
behind
Mit
diesem
kalten
kleinen
Herzschlag,
den
du
zurückgelassen
hast
All
memories
cast
to
the
flames
Alle
Erinnerungen
in
die
Flammen
geworfen
With
nothing
left
to
burn
Wenn
nichts
mehr
zu
verbrennen
bleibt
And
black
eyes
Und
schwarze
Augen
As
if
another
day
can't
decide
Als
ob
ein
weiterer
Tag
sich
nicht
entscheiden
könnte
Your
colors
drain
out
in
violet
Deine
Farben
verlaufen
in
Violett
Maybe
I'm
the
one
who's
wrong
this
time
Vielleicht
bin
ich
diesmal
derjenige,
der
falsch
liegt
Maybe
I'm
the
one
who
crossed
the
line
Vielleicht
bin
ich
derjenige,
der
die
Grenze
überschritten
hat
Strike
a
match
on
my
conscience
Zünde
ein
Streichholz
an
meinem
Gewissen
an
With
nothing
left
to
burn
Wenn
nichts
mehr
zu
verbrennen
bleibt
Shut
my
eyes
and
leave
me
blind
Schließe
meine
Augen
und
lass
mich
blind
zurück
With
that
cold
little
heart
beat
you
left
behind
Mit
diesem
kalten
kleinen
Herzschlag,
den
du
zurückgelassen
hast
All
memories
cast
to
the
flames
Alle
Erinnerungen
in
die
Flammen
geworfen
With
nothing
left
to
burn
Wenn
nichts
mehr
zu
verbrennen
bleibt
I
will
swallow
the
blame
if
you
want
me
to
Ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen,
wenn
du
das
willst
Our
setting
sun
shot
down
in
ashes
Unsere
untergehende
Sonne,
in
Asche
versunken
Another
dead
end
of
another
bad
habit
Ein
weiteres
Sackgassenende
einer
weiteren
schlechten
Angewohnheit
Lost
under
the
grave
where
we
bury
the
truth
Verloren
unter
dem
Grab,
wo
wir
die
Wahrheit
begraben
Small
words
on
the
tip
of
your
tongue
Kleine
Worte
auf
deiner
Zungenspitze
Let
me
rot
in
the
past
where
I
belong
Lass
mich
in
der
Vergangenheit
verrotten,
wo
ich
hingehöre
Maybe
I'm
the
one
who's
wrong
this
time
Vielleicht
bin
ich
diesmal
derjenige,
der
falsch
liegt
Maybe
I'm
the
one
who
crossed
the
line
Vielleicht
bin
ich
derjenige,
der
die
Grenze
überschritten
hat
Strike
a
match
on
my
conscience
Zünde
ein
Streichholz
an
meinem
Gewissen
an
With
nothing
left
to
burn
Wenn
nichts
mehr
zu
verbrennen
bleibt
Shut
my
eyes
and
leave
me
blind
Schließe
meine
Augen
und
lass
mich
blind
zurück
With
that
cold
little
heart
beat
you
left
behind
Mit
diesem
kalten
kleinen
Herzschlag,
den
du
zurückgelassen
hast
All
memories
cast
to
the
flames
Alle
Erinnerungen
in
die
Flammen
geworfen
With
nothing
left
to
burn
Wenn
nichts
mehr
zu
verbrennen
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Ryan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.