First to Eleven - The Edge - перевод текста песни на немецкий

The Edge - First to Elevenперевод на немецкий




The Edge
Der Abgrund
You said you'd stay, I said I'd wait
Du sagtest, du würdest bleiben, ich sagte, ich würde warten
Oh, those words we spoke in vain
Oh, diese Worte, die wir vergeblich sprachen
I still recall the bitter taste
Ich erinnere mich noch an den bitteren Geschmack
I guess some things never change
Ich denke, manche Dinge ändern sich nie
And then I think of yesterday
Und dann denke ich an gestern
And every promise that you made
Und jedes Versprechen, das du gegeben hast
I never thought I'd be the one that you would break
Ich hätte nie gedacht, dass ich diejenige sein würde, die du brichst
But I will fight until the day the world stops turning (ah-ah)
Aber ich werde kämpfen, bis die Welt aufhört sich zu drehen (ah-ah)
And they will fall to ashes, I will just keep burning
Und sie werden zu Asche fallen, ich werde einfach weiterbrennen
But tonight
Aber heute Nacht
I need you to save me
Ich brauche dich, um mich zu retten
I'm too close to breaking
Ich bin zu nah am Zerbrechen
I see a light
Ich sehe ein Licht
I am standing on the edge of my life
Ich stehe am Rande meines Lebens
Standing on the edge of my life (of my life)
Stehe am Rande meines Lebens (meines Lebens)
Standing on the edge
Stehe am Abgrund
So this is how it all turns out?
So endet also alles?
You're the hero, I'm let down
Du bist der Held, ich bin enttäuscht
I should've known you couldn't stand
Ich hätte wissen müssen, dass du nicht
Up for me and be a man
Für mich einstehen und ein Mann sein kannst
I still have dreams of you and I
Ich habe immer noch Träume von dir und mir
I can't tell the dark from light
Ich kann die Dunkelheit nicht vom Licht unterscheiden
I never thought I'd be the one you'd leave behind
Ich hätte nie gedacht, dass ich diejenige sein würde, die du zurücklässt
But I will fight until the day the world stops turning
Aber ich werde kämpfen, bis die Welt aufhört sich zu drehen
And they will fall to ashes, I will just keep burning
Und sie werden zu Asche fallen, ich werde einfach weiterbrennen
But tonight
Aber heute Nacht
I need you to save me
Ich brauche dich, um mich zu retten
I'm too close to breaking
Ich bin zu nah am Zerbrechen
I see a light
Ich sehe ein Licht
I am standing on the edge of my life
Ich stehe am Rande meines Lebens
With each step, I hold my breath
Mit jedem Schritt halte ich den Atem an
And I'm tangled in your spider webs again
Und ich bin wieder in deinen Spinnweben gefangen
How did I fall?
Wie bin ich gefallen?
And I wonder if you ever cared at all?
Und ich frage mich, ob es dich jemals gekümmert hat?
But I will fight until the day the world stops turning
Aber ich werde kämpfen, bis die Welt aufhört sich zu drehen
And they will fall to ashes, I will just keep burning (just keep burning, just keep burning)
Und sie werden zu Asche zerfallen, ich werde einfach weiterbrennen (einfach weiterbrennen, einfach weiterbrennen)
But tonight
Aber heute Nacht
I need you to save me
Ich brauche dich, um mich zu retten
I'm too close to breaking
Ich bin zu nah am Zerbrechen
I see a light
Ich sehe ein Licht
I am standing on the edge of my life
Ich stehe am Rande meines Lebens
Standing on the edge of my life
Stehe am Rande meines Lebens
Standing on the edge of my life (of my life)
Stehe am Rande meines Lebens (meines Lebens)
I am standing on the edge of my life
Ich stehe am Rande meines Lebens





Авторы: Jenna Rachael Mcdougall, Whakaio Euben Taahi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.