Fischerspooner - Mega C. - перевод текста песни на немецкий

Mega C. - Fischerspoonerперевод на немецкий




Mega C.
Mega C.
Moanin' and a heavin' on a hot sticky can
Stöhnend und würgend auf heißem klebrigem Eimer,
I'm cravin' chocolate Exlax and my G.E. fan
Ich schmachte nach Schoko-Exlax und meinem G.E.-Ventilator.
I'm taggin' on the wall how I got in this jam
Ich kritzle an die Wand, wie ich in diese Klemme geriet,
And said, "M.S.G. money Margaritas and my man"
Und sprach: "M.S.G. Geld, Margaritas und mein Mann."
Storin' up my supper coffee and my snacks
Horte mein Abendessen, Kaffee und meine Snacks,
The shits pilin' up kinda feels like a cramp
Die Scheiße türmt sich, fühlt sich wie Krampf an.
Instant relief is what I need to ease
Sofortige Erleichterung, das brauche ich,
The mega colon that's inside of me
Für den Mega-Dickdarm in mir drin.
Nightmares of my dinner at the China doll
Alpträume von meinem Essen im China Doll,
Thinkin' 'bout my wardrobe gonna get at the mall
Denk' an meine Garderobe, geh' shopp'n im Mall.
TV guide cosmo I'm runnin' out of mags
TV Guide, Cosmo, ich hab kaum noch Magazine,
And I just smoked a pack of my cool fags
Und ich rauchte gerade 'ne Packung meiner coolen Kippen.
Finger in my hole gettin' into the dig
Finger in meinem Loch, bohre ich tief rein,
There's cum stains in my panties and jizz in my wig
Spermaflecken in meiner Wäsche, Wichse in meinem Haar.
My man calls me cherry, think's I'm uptight
Mein Mann nennt mich Prüde, denkt, ich bin verklemmt,
But I'm gonna blow him off 'cuz I'm dynamite
Doch ich lasse ihn abblitzen, denn ich bin Dynamit.
I'm Sandra H. not Sandra D.
Ich bin Sandra H, nicht Sandra D.,
And my lady Y-Vonne standin' next to me
Und meine Dame Y-Vonne steht neben mir.
She said, "Holy shit," I said, "Yes, that is it"
Sie sagte: "Heilige Scheiße", ich: "Ja, das ist es",
Now our mega colon is a big big hit
Jetzt ist unser Mega-Dickdarm ein Riesenhit.
Mega colon
Mega-Dickdarm
Thinkin' 'bout my man it really makes me sick
Wenn ich an meinen Mann denk', wird mir übel,
The shit got soft steamy slick
Die Scheiße wurde weich, dampfend glitschig.
It came out in a blast that was really foul
Sie kam in einem Schwall, wirklich übel riechend,
Forget the white clouds I need the bounty towel
Vergiss weiße Wolken, ich brauch' den Putzlappen.
I need a new life, I got to reform
Ich brauch' ein neues Leben, muss mich reformieren,
I can't take my strife in this thunderstorm
Dieses Elend ertrag' ich nicht im Donnergewitter.
I got to be strong, got to be brave
Ich muss stark sein, muss tapfer sein,
Don't wanna bear the title this toilet slave
Will nicht als Toilettensklavin gelten.
I'm Sandra H not Sandra D
Ich bin Sandra H, nicht Sandra D,
With my lady Y-Vonne standin' next to me
Mit meiner Dame Y-Vonne an meiner Seite,
We are fly white girls movin' in New York City
Wir sind coole weiße Mädels in New York City,
Our rhymes aren't tough but our faces are pretty
Unsere Reime nicht hart, doch unsere Gesichter hübsch.
We were hangin' out in bars lookin' for a groom
Wir hingen in Bars rum, suchten einen Bräutigam,
When we met each other in the ladies room
Doch trafen uns zufällig im Damentoilettenraum.
She said, "Holy shit," I said, "Yes that is it"
Sie sagte: "Heilige Scheiße", ich: "Ja, das ist es",
Now mega colon is a big big hit
Jetzt ist Mega-Dickdarm ein Riesenhit.
Mega colon
Mega-Dickdarm
Fly white girls movin' in New York City
Coole weiße Mädels in New York City,
Fly white girls movin' in New York City
Coole weiße Mädels in New York City,
Fly white girls movin' in New York City
Coole weiße Mädels in New York City,
Fly white girls movin' in New York City
Coole weiße Mädels in New York City,
Fly white girls movin' in New York City
Coole weiße Mädels in New York City.





Авторы: Warren A Fischer, Casey Spooner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.