Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger Strange
Fremder Fremd
Stranger
strange
Fremder
fremd
Sat
on
the
ground
in
the
subway
station
Saß
auf
dem
Bahnsteig
in
der
U-Bahn-Station
Thursday
night
and
everyone's
gone
home
Donnerstagnacht
und
alle
gingen
heim
I've
tried
to
square
with
the
things
I'm
feelin'
Ich
versuchte
zu
verstehen,
was
ich
Someone
come
and
save
me,
pluck
me
out
of
this
hole
fühle,
rette
mich,
hol
mich
aus
diesem
Loch
heraus
Forced
to
confront
him,
forced
to
risk
Muss
ihm
begegnen,
muss
das
Risiko
All
the
pleasure
leads
to
this
All
die
Lust
führt
hierhin
Devil
breathing
down
your
back
Teufel
atmet
an
deinem
Nacken
Devil
breathing
down
your
back
kinda
this
Teufel
atmet
an
deinem
Nacken
irgendwie
Sir,
please
respond
Frau,
bitte
antworte
Sir,
please
respond
Frau,
bitte
antworte
I
swear
I'll
never
let
it
happen
again
Ich
schwör,
es
passiert
nicht
wieder
Until
it
do
Bis
dann
doch
Let
you
in
Lass
dich
herein
I
let
you
in
Ich
ließ
dich
herein
Makin'
me
choose
Bringst
mich
zum
Wählen
So
unnaturally
natural
So
unnatürlich
natürlich
This
thing
you
do
Jenes
Ding
was
du
tust
Breaking
me
down
Brichst
mich
zusammen
It
feels
so
right
Fühlt
sich
so
richtig
an
It
can't
be
wrong
Kann
nicht
falsch
sein
Sir,
please
respond
Frau,
bitte
antworte
Sir,
please
respond
Frau,
bitte
antworte
Sir,
can
I
call
you
"Sir?"
Frau,
darf
ich
"Frau"
sagen
Makin'
me
feel
so
good
(it
feels
so
right)
Lässt
mich
gut
fühlen
(fühlt
sich
richtig
an)
Make
me
feel
so
good
(it
can't
be
wrong)
Lass
mich
gut
fühlen
(kann
nicht
falsch
sein)
Make
me
feel
so
good
(it
feels
so
right)
Lass
mich
gut
fühlen
(fühlt
sich
richtig
an)
Make
me,
make
me,
make
me,
make
me,
make
me,
make
me,
make
me,
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
Make
me,
make
me,
make
me,
make
me,
make
me,
make
me
feel
so
good
Lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich,
lass
mich
gut
fühlen
You
make
me
feel
so
good
Du
lässt
mich
gut
fühlen
I've
cried
tears
of
pain
and
laughter
Weinte
Tränen
aus
Schmerz
und
Lachen
(He's
cried
tears
of
pain
and
laughter)
(Er
weinte
Tränen
aus
Schmerz
und
Lachen)
Tears
of
change
and
happy
ever
after
Tränen
des
Wandels
und
ewiger
Zufriedenheit
(Tears
of
change
and
happy
ever
after)
(Tränen
des
Wandels
und
ewiger
Zufriedenheit)
I've
tried
to
square
with
the
things
I'm
Ich
versuchte
zu
verstehen,
was
ich
Feelin'
(He's
tried
to
square
with
things
he's
feelin')
fühle
(Er
versuchte
was
er
fühlt
zu
verstehen)
Someone
come
and
save
me,
pluck
me
out
of
this
hole
Rette
mich,
hol
mich
aus
diesem
Loch
heraus
Wakey,
wakey
up
at
dawn,
don't
hurt
Wach
auf,
wach
auf
bei
Dämmerung,
nicht
verletzen
Don't
fuck
it
up,
fuck
it
up-up-up
Vermassle
es
nicht,
vermassle
es
nicht
nicht
nicht
I'm
gonna
blunt,
force,
blunt,
force,
blunt
Ich
werde
stumpf,
Gewalt,
stumpf,
Gewalt,
stumpf
Fuck
it,
fix
it
up,
fix
it
up-up-up
Scheiß
drauf,
reparier
es,
reparier
es
es
es
Wakey,
wakey
up
at
dawn,
don't
hurt
Wach
auf,
wach
auf
bei
Dämmerung,
nicht
verletzen
Don't
fuck
it
up,
fuck
it
up-up-up
Vermassle
es
nicht,
vermassle
es
nicht
nicht
nicht
I'm
gonna
blunt,
force,
blunt,
force,
blunt
Ich
werde
stumpf,
Gewalt,
stumpf,
Gewalt,
stumpf
Fuck
it,
fix
me
up,
fix
me
up-up-up
Scheiß
drauf,
reparier
mich,
reparier
mich
mich
mich
Fix
me
up-up-up
Reparier
mich
mich
mich
Fix
me
up-up-up
Reparier
mich
mich
mich
No,
I
don't--
Nein,
ich
will
nicht--
You
know
I
know
what
I
want
Du
weißt
ich
weiß
was
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Elizabeth Polachek, Casey David Spooner, John Michael Stipe, Warren A Fischer, Andy Johnson Lemaster
Альбом
Sir
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.