Текст и перевод песни Fischerspooner - Strut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
know
how
to
walk
it
off,
man
Теперь
я
знаю,
как
с
этим
справиться,
милая,
Wrap
it
up
and
heal
the
wound
Забинтовать
рану
и
исцелиться.
I'm
feeling
everything
a
little
too
much
Я
слишком
остро
всё
чувствую,
Including
you
(you)
В
том
числе
и
тебя.
The
gate,
the
swing,
the
swag,
the
hit-the-heel
Ворота,
качели,
шик,
удар
каблуком,
The
stumble
- make
believe
this
isn't
real
Споткнуться
— сделай
вид,
что
это
нереально.
The
more
you
fall
Чем
больше
ты
падаешь,
The
more
you
learn
to
feel
Тем
больше
ты
учишься
чувствовать.
When
perception
shifts
Когда
восприятие
меняется,
Expectations
give
way
Ожидания
уступают
место
реальности,
I
don't
know
exactly
what
to
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать,
But
I
wouldn't
call
it
pain
Но
я
бы
не
назвал
это
болью.
I
put
myself
in
this
position
Я
сам
поставил
себя
в
это
положение,
Let
it
go
(?)
Отпусти
это.
Let
me
have
my
way
Пусть
будет
по-моему.
This
is
not
love
(but)
Это
не
любовь
(но)
This
is
not
NOT
love
(but)
Это
не
НЕ
любовь
(но)
This
is
not
love
(but)
Это
не
любовь
(но)
This
is
not
NOT
love
(but)
Это
не
НЕ
любовь
(но)
Alright
listen:
I
packed
my
bags
Хорошо,
слушай:
я
собрал
вещи,
And
I
can
be
there
in
a
day
and
half
И
могу
быть
там
через
полтора
дня.
We
grew
dorsal
fins
that
night
in
Berlin
В
ту
ночь
в
Берлине
у
нас
выросли
спинные
плавники,
Madrid
was
just
to
be
a
distant
dream
Мадрид
должен
был
остаться
лишь
далекой
мечтой.
I
know
now
that
you
will
never
make
it
there
with
me
Теперь
я
знаю,
что
ты
никогда
не
доберешься
туда
со
мной.
I'm
a
dreamer,
I'm
a
dreamer,
I'm
a
dream
Я
мечтатель,
я
мечтатель,
я
мечта.
So
we
paint
the
sky
with
stick-on
stars
Мы
раскрашиваем
небо
наклейками-звёздами,
I
knew
that
we
had
gone
too
far
Я
знал,
что
мы
зашли
слишком
далеко.
I
know
the
rules!
I
know
the
rules...
Я
знаю
правила!
Я
знаю
правила...
When
perception
shifts
Когда
восприятие
меняется,
Expectations
give
way
Ожидания
уступают
место
реальности,
I
don't
know
exactly
what
to
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать,
But
I
wouldn't
call
it
pain
Но
я
бы
не
назвал
это
болью.
I
put
myself
in
this
position
Я
сам
поставил
себя
в
это
положение,
Let
it
go
off
and
Отпусти
это
и
Let
me
have
my
way
Пусть
будет
по-моему.
This
is
not
love
(but)
Это
не
любовь
(но)
This
is
not
NOT
love
(but)
Это
не
НЕ
любовь
(но)
This
is
not
love
(but)
Это
не
любовь
(но)
This
is
not
NOT
love
(but)
Это
не
НЕ
любовь
(но)
This
is
not
this
is
not
(Strut)
Это
не
это
не
(Гордая
походка)
This
is
not
not
not
(Strut)
Это
не
не
не
(Гордая
походка)
This
is
not
NOT
love
(Strut)
Это
не
НЕ
любовь
(Гордая
походка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Cheever, Andy Lemaster, Warren Fischer, Michael Stipe, Casey Spooner, Juho Paalosmaa
Альбом
Sir
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.