Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Huszonötödik Óra
Die fünfundzwanzigste Stunde
A
szánkban
az
íz,
ezt
túl
sokszor
éreztük
már,
Der
Geschmack
in
unserem
Mund,
den
haben
wir
schon
zu
oft
gespürt,
Itt
van
újra
meg
újra.
Er
ist
wieder
und
wieder
da.
A
konzerv
lejárt,
sokáig
elállt,
igen
éveken
át,
Die
Konserve
ist
abgelaufen,
hielt
sich
lange,
ja,
jahrelang,
Pont
eddig
húzta.
Genau
bis
jetzt
hat
sie
gehalten.
A
fülünkben
a
zaj,
még
nem
igazi
dal,
Der
Lärm
in
unseren
Ohren,
noch
kein
echtes
Lied,
De
váltani
akar,
mollból
a
dúrra.
Aber
er
will
wechseln,
von
Moll
nach
Dur.
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
azonnal,
Wenn
wir
irgendwas
tun,
dann
tun
wir
es
sofort,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Das
ist
die
fünfundzwanzigste
Stunde.
Megint
valamiben
hinnünk
kell,
Wir
müssen
wieder
an
etwas
glauben,
Megint
vége
a
világnak.
Wieder
geht
die
Welt
unter.
Nekünk
valamire
vinnünk
kell,
Wir
müssen
es
zu
etwas
bringen,
Megint
csak
ránk
várnak.
Wieder
warten
sie
nur
auf
uns.
A
fejünkben
már
szólt,
csak
időnk
nem
volt
rá
elég,
In
unserem
Kopf
klang
es
schon,
nur
hatten
wir
nicht
genug
Zeit
dafür,
Azt
soha
nem
kaptuk
vissza.
Die
haben
wir
nie
zurückbekommen.
De
sok
pici
részből,
lesz
kerek
az
egész,
és
a
végén
ha
kész,
Aber
aus
vielen
kleinen
Teilen
wird
das
Ganze
rund,
und
wenn
es
am
Ende
fertig
ist,
Így
lesz
majd
tiszta.
Dann
wird
es
klar
sein.
Hogy
ameddig
lesz
aki
fújja,
Dass
solange
es
jemanden
gibt,
der
bläst,
Addig
itt
leszünk
újra
meg
újra
meg
újra.
Solange
werden
wir
wieder
und
wieder
und
wieder
hier
sein.
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
jóra,
Wenn
wir
irgendwas
tun,
dann
machen
wir
es
gut,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Das
ist
die
fünfundzwanzigste
Stunde.
Megint
valamiben
hinnünk
kell,
Wir
müssen
wieder
an
etwas
glauben,
Megint
vége
a
világnak.
Wieder
geht
die
Welt
unter.
Nekünk
valamire
vinnünk
kell,
Wir
müssen
es
zu
etwas
bringen,
Megint
csak
ránk
várnak.
Wieder
warten
sie
nur
auf
uns.
Ez
van
újra
meg
újra,
Das
gibt's
wieder
und
wieder,
Ameddig
lesz
aki
fújja,
Solange
es
jemanden
gibt,
der
bläst,
Ez
van
újra
meg
újra,
Das
gibt's
wieder
und
wieder,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Das
ist
die
fünfundzwanzigste
Stunde.
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
azonnal,
Wenn
wir
irgendwas
tun,
dann
tun
wir
es
sofort,
Ha
csinálunk
bármit,
akkor
csináljuk
azonnal.
Wenn
wir
irgendwas
tun,
dann
tun
wir
es
sofort.
Megint
valamiben
hinnünk
kell,
Wir
müssen
wieder
an
etwas
glauben,
Megint
vége
a
világnak.
Wieder
geht
die
Welt
unter.
Nekünk
valamire
vinnünk
kell,
Wir
müssen
es
zu
etwas
bringen,
Megint
csak
ránk
várnak.
Wieder
warten
sie
nur
auf
uns.
Ez
van
újra
meg
újra,
Das
gibt's
wieder
und
wieder,
Ameddig
lesz
aki
fújja,
Solange
es
jemanden
gibt,
der
bläst,
Ez
van
újra
meg
újra,
Das
gibt's
wieder
und
wieder,
Ez
a
huszonötödik
óra.
Das
ist
die
fünfundzwanzigste
Stunde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Matyas Gajda, David Hamori
Альбом
Idő Van
дата релиза
14-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.