Fish! - Be Kell Adni - перевод текста песни на немецкий

Be Kell Adni - Fish!перевод на немецкий




Be Kell Adni
Man muss es bringen
Most őszintén, de vajon
Jetzt mal ehrlich, aber fragt sich,
Hány van ilyen arcokból valójában
wie viele von solchen Typen gibt es wirklich?
Kérhetsz bármit, kérdezz bármit,
Du kannst alles erbitten, frag alles,
Mondd el bátran
Sag es ruhig.
Mert ha nincsen ez,
Denn wenn es das nicht gibt,
Tudod, akkor az van:
Weißt du, dann gilt:
Mindegy, csak szóljon hangosabban
Egal, Hauptsache lauter.
Az utolsót kérik, két perc van éjfélig
Sie bestellen die letzte Runde, zwei Minuten bis Mitternacht.
Ha ránk szakad az ég, megremeg a föld
Wenn der Himmel auf uns fällt, die Erde bebt,
Ez semmiség, csak más alakot ölt
Das ist nichts, es nimmt nur eine andere Form an.
Fejjel a falnak és a széllel szembe
Mit dem Kopf durch die Wand und gegen den Wind,
Nálunk ez a dolgok rendje
Bei uns ist das die Ordnung der Dinge.
Sosem játszunk döntetlenre
Wir spielen nie auf Unentschieden.
Az összes út már mind mögöttünk
Alle Wege liegen schon hinter uns,
Szevasztok, hozzátok jöttünk,
Hallo Leute, wir sind zu euch gekommen,
Hogy visszakapjuk,
Um zurückzubekommen,
Amit ti kaptok mindig tőlünk
Was ihr immer von uns bekommt.
És ha valaki mégis ezután ránk szól
Und wenn uns danach doch jemand anmacht,
Semmi baj, csináljuk máshol
Kein Problem, wir machen es woanders.
Van még bőven, megragadtunk
Es gibt noch genug, wir sind stecken geblieben
Valahol az időben
Irgendwo in der Zeit.
Ha ránk szakad az ég, megremeg a föld
Wenn der Himmel auf uns fällt, die Erde bebt,
Ez semmiség, csak más alakot ölt
Das ist nichts, es nimmt nur eine andere Form an.
Fejjel a falnak és a széllel szembe
Mit dem Kopf durch die Wand und gegen den Wind,
Nálunk ez a dolgok rendje
Bei uns ist das die Ordnung der Dinge.
Sosem játszunk döntetlenre
Wir spielen nie auf Unentschieden.
Bármilyen furcsa, ez tényleg annyi
So seltsam es auch ist, das ist wirklich alles.
Az egész kulcsa, hogy be kell adni
Der Schlüssel zum Ganzen ist, man muss es bringen.
Ha ránk szakad az ég, megremeg a föld
Wenn der Himmel auf uns fällt, die Erde bebt,
Ez semmiség, csak más alakot ölt
Das ist nichts, es nimmt nur eine andere Form an.
Fejjel a falnak és a széllel szembe
Mit dem Kopf durch die Wand und gegen den Wind,
Nálunk ez a dolgok rendje
Bei uns ist das die Ordnung der Dinge.
Sosem játszunk döntetlenre
Wir spielen nie auf Unentschieden.
Oh yeah
Oh yeah.





Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Matyas Gajda, David Hamori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.