Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ez
a
dal
miatta
van,
de
nem
olyan
szerelmes
szám
Dieses
Lied
ist
ihretwegen,
aber
es
ist
kein
Liebeslied
Ami
nem
túl
hangosan,
de
azért
emlékezteti
rám
Das
nicht
zu
laut,
aber
sie
dennoch
an
mich
erinnert
Ami
a
tévében
is
volt,
meg
amit
a
koncerten
is
várt
Das
auch
im
Fernsehen
lief,
und
auf
das
sie
auch
beim
Konzert
gewartet
hat
Aztán
a
sarokban
táncolt,
mikor
a
villamos
már
járt
Dann
in
der
Ecke
tanzte,
als
die
Straßenbahn
schon
fuhr
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Schon
das
Geld
zählt
nicht
mehr,
das
ich
für
sie
ausgegeben
habe
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
a
végén
visszaadná
Wenn
sie
mein
Lieblings-T-Shirt
irgendwie
am
Ende,
am
Ende
zurückgäbe
Ez
a
dal
már
ismerős,
és
túl
sokszor
is
volt
talán
Dieses
Lied
ist
schon
bekannt,
und
war
vielleicht
zu
oft
schon
da
És
ha
nem
is
túl
erős,
egyszer
úgy
elgitároznám
Und
auch
wenn
es
nicht
sehr
stark
ist,
würde
ich
es
einmal
so
auf
der
Gitarre
spielen
Amit
a
rádióban
kért,
mert
a
fiúja
fejében
szólt
Das
sie
im
Radio
gewünscht
hat,
weil
es
im
Kopf
ihres
Freundes
spielte
Mikor
a
hancúr
véget
ért,
az
meg
a
hátára
fordult
Als
das
Techtelmechtel
vorbei
war,
und
er
sich
auf
den
Rücken
drehte
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Schon
das
Geld
zählt
nicht
mehr,
das
ich
für
sie
ausgegeben
habe
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
igen
a
végén
visszaadná
Wenn
sie
mein
Lieblings-T-Shirt
irgendwie
am
Ende,
ja
am
Ende
zurückgäbe
Ez
a
dal
miatta
van,
ez
nem
olyan
szerelmes
szám
Dieses
Lied
ist
ihretwegen,
es
ist
kein
Liebeslied
Ami
nem
túl
hangosan
(shh),
de
azért
emlékezteti
rám
Das
nicht
zu
laut
(shh),
aber
sie
dennoch
an
mich
erinnert
És
ha
így
sem
értené,
igen
mert
néz,
de
mégsem
lát
Und
wenn
sie
es
so
auch
nicht
versteht,
ja
weil
sie
hinschaut,
aber
doch
nicht
sieht
Akkor
majd
jól
jön
a
segítség,
szóval,
aki
hallja,
majd
adja
át
Dann
kommt
Hilfe
gut
gelegen,
also,
wer
es
hört,
soll
es
weitergeben
Már
a
pénz
sem
számít,
amit
elköltöttem
rá
Schon
das
Geld
zählt
nicht
mehr,
das
ich
für
sie
ausgegeben
habe
Ha
a
kedvenc
pólóm
valami
módon
a
végén,
igen
a
végén
visszaadná
Wenn
sie
mein
Lieblings-T-Shirt
irgendwie
am
Ende,
ja
am
Ende
zurückgäbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Альбом
Sav
дата релиза
15-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.