Fish! - Felületes - перевод текста песни на немецкий

Felületes - Fish!перевод на немецкий




Felületes
Oberflächlich
Nem jártál még az én cipőmben,
Du bist noch nicht in meinen Schuhen gegangen,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Viel liegt hinter mir, aber mehr liegt vor mir,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Urteile nur über mich, wenn du mich kennst,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Liebe mich auch dann, wenn ich es nicht verdiene,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert.
Néha elgondolkodom, hogy
Manchmal denke ich darüber nach, warum
Miért itt állok, és nem feljebb,
Ich hier stehe und nicht weiter oben,
De anyám mindig mondta,
Aber meine Mutter sagte immer,
Legyen célom, ne csak menjek,
Ich soll ein Ziel haben, nicht nur einfach gehen,
Lehetnék már gazdag,
Ich könnte schon reich sein,
Elszórhattam volna mindenem,
Ich hätte alles verschwenden können,
Lehettem volna rocksztár,
Ich hätte ein Rockstar sein können,
úgyis iszom minden pénteken,
Ich trinke ja eh jeden Freitag,
Én ember maradtam,
Ich bin Mensch geblieben,
Te azt gondolod több vagy,
Du denkst, du bist mehr,
De annak kinek szája szitkot szór,
Aber wessen Mund nur böse Worte spricht,
A szíve nem nagy,
Dessen Herz ist nicht groß,
Inkább kétszer szeressek,
Lieber liebe ich zweimal,
Mint egyszer úgy találj rám,
Als dass du mich einmal so findest,
Hogy gyűlölettel sírom tele
Dass ich vor Hass mein Bett
Az ágyam és a párnám,
Und mein Kissen vollschreie,
Engem nem ismersz, mégis
Du kennst mich nicht, trotzdem
Azt mondod, hogy rossz vagyok,
Sagst du, dass ich schlecht bin,
De észre sem vettél, amíg
Aber du hast mich nicht einmal bemerkt, bis
Nem kopogtattak jobb napok,
Bessere Tage anklopften,
Addig nem nyugszom, míg
Ich ruhe nicht, bis
A csúcsra fel nem érek,
Ich den Gipfel erreicht habe,
Mondhatsz bármit, de
Du kannst sagen, was du willst, aber
Akinek te látsz, annál többet érek.
Ich bin mehr wert als der, den du in mir siehst.
Nem jártál még az én cipőmben,
Du bist noch nicht in meinen Schuhen gegangen,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Viel liegt hinter mir, aber mehr liegt vor mir,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Urteile nur über mich, wenn du mich kennst,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Liebe mich auch dann, wenn ich es nicht verdiene,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert.
Nyitott szemek, bennem harag,
Offene Augen, Zorn in mir,
A holnapon merengek,
Ich sinniere über das Morgen nach,
Megpróbálnak elnyomni,
Sie versuchen, mich zu unterdrücken,
A hangom így sem remeg meg,
Meine Stimme zittert trotzdem nicht,
Azt mondják, hogy aki nem lép,
Man sagt, wer keinen Schritt macht,
Annak nem fáj eléggé,
Dem tut es nicht genug weh,
De én nem az vagyok,
Aber ich bin nicht derjenige,
Aki azzal amit kapott beérné,
Der sich mit dem zufrieden gibt, was er bekommen hat,
Nem hagyom, hogy megmondják,
Ich lasse mir nicht sagen,
Hogy erre lettem rendeltetve,
Dass ich dazu bestimmt bin,
Ha feltenném a kérdést,
Wenn ich die Frage stellen würde,
A válasz biztos bennem lenne,
Wäre die Antwort sicher in mir,
Nyitott szemek, benne álmok,
Offene Augen, Träume darin,
Holnap szebb lehet,
Morgen kann schöner sein,
Más nem lépi meg helyetted,
Niemand anders macht den Schritt für dich,
Jobb lesz, hogyha megteszed,
Es ist besser, wenn du es tust,
De próbálj élni, kockáztatni,
Aber versuche zu leben, zu riskieren,
A és a rossz körbejár,
Das Gute und das Schlechte machen die Runde,
Ha túlságosan erőltetem,
Wenn ich es zu sehr erzwinge,
Nem segít, csak többet árt,
Hilft es nicht, schadet nur mehr,
Az életemet építettem,
Ich habe mein Leben aufgebaut,
és talán csak törmelék lett,
und vielleicht wurde es nur zu Schutt,
De tudom magamról,
Aber ich weiß von mir selbst,
Hogy én ennél többet érek...
Dass ich mehr wert bin als das...
Nem jártál még az én cipőmben,
Du bist noch nicht in meinen Schuhen gegangen,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Viel liegt hinter mir, aber mehr liegt vor mir,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Urteile nur über mich, wenn du mich kennst,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Liebe mich auch dann, wenn ich es nicht verdiene,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert.
Eltitkoltam sértéseket,
Ich habe Kränkungen verborgen,
Elfojtottam érzéseket,
Ich habe Gefühle unterdrückt,
Gyomorgörccsel ébredtem,
Ich bin mit Magenschmerzen aufgewacht,
és úgy indultam harcba,
und so zog ich in den Kampf,
Nem kaptam megértéseket,
Ich bekam kein Verständnis,
Csak folyton lenézéseket,
Nur ständige Herablassung,
Nap mint nap vesztes csaták,
Tag für Tag verlorene Schlachten,
és másnap újra hadba!
und am nächsten Tag wieder in den Krieg!
Azt éreztem felrobbanok,
Ich fühlte, ich explodiere,
Hogy jobb, ha mindent otthagyok,
Dass es besser ist, alles hinter mir zu lassen,
Még magamnak is gond vagyok,
Ich bin sogar mir selbst ein Problem,
Egy álomsziget, hol lakok.
Eine Trauminsel, wo ich wohne.
Nem láttam, mi értelme van
Ich sah nicht, welchen Sinn es hat,
Megvárni a holnapot
Auf das Morgen zu warten
Mindenki rossznak gondol,
Jeder hält mich für schlecht,
Csak én érzem benn, hogy jobb vagyok.
Nur ich fühle tief drinnen, dass ich besser bin.
A sor végéről megyek előre,
Vom Ende der Schlange gehe ich nach vorne,
A csalódásból merek erőt,
Aus der Enttäuschung schöpfe ich Kraft,
Nem vagyok szuperhős,
Ich bin kein Superheld,
Néha az ellenségemtől se félek
Manchmal fürchte ich mich nicht mal vor meinem Feind
Egy apró dolog elég, hogy
Eine Kleinigkeit genügt, damit
érezzek valami felemelőt,
ich etwas Erhebendes fühle,
És ha kimondom, mit gondolok,
Und wenn ich ausspreche, was ich denke,
úgy érzem többet érek!
fühle ich, dass ich mehr wert bin!
Nem jártál még az én cipőmben,
Du bist noch nicht in meinen Schuhen gegangen,
Sok van mögöttem, de több előttem,
Viel liegt hinter mir, aber mehr liegt vor mir,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert
Csak úgy ítélj meg, ha ismersz engem,
Urteile nur über mich, wenn du mich kennst,
Szeress akkor is, ha nem érdemlem,
Liebe mich auch dann, wenn ich es nicht verdiene,
A szívem hajt, amíg élek,
Mein Herz treibt mich an, solange ich lebe,
Nem vagyok hibátlan, de többet érek.
Ich bin nicht fehlerfrei, aber ich bin mehr wert.





Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Matyas Gajda, David Hamori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.