Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vagyunk Itt
Wir Sind Hier
Van
itt
pár
gondolat,
hegyezd
a
füledet
Hier
sind
ein
paar
Gedanken,
spitz
deine
Ohren
Ha
égsz,
majd
én
oltalak
vagy
viszonozom
a
tüzedet
Wenn
du
brennst,
lösche
ich
dich
oder
erwidere
dein
Feuer
Próbálkozni
lehet,
írj
tele
egy
füzetet
Versuchen
kannst
du
es,
schreib
ein
Heft
voll
Most
annyi
az
üzenet,
hogy
néha
tartsál
szünetet!
Die
Botschaft
jetzt
ist
nur,
dass
du
manchmal
eine
Pause
machen
sollst!
Húzd
meg
kicsit
magad,
maradj
a
szoknya
alatt
Zieh
dich
ein
wenig
zurück,
bleib
unter
dem
Rock
Ez
nem
az
a
ház,
itt
mi
húztuk
fel
a
falat
Das
ist
nicht
dieses
Haus,
wir
haben
hier
die
Mauer
hochgezogen
Kipp-kopp,
ki
kopog?
Gyere,
nyitva
van
az
ajtó!
Klopf-klopf,
wer
klopft?
Komm,
die
Tür
ist
offen!
Ha
feléred
a
küszöböt,
ne
ijedj
meg
a
zajtól!
Wenn
du
die
Schwelle
erreichst,
erschrick
nicht
vor
dem
Lärm!
Én
nem
akarok
rosszat,
én
senkinek
nem
ártok
Ich
will
nichts
Böses,
ich
tue
niemandem
etwas
zuleide
Csak
nem
tudom,
hogy
ti
már
játszotok
vagy
beálltok
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
ihr
schon
spielt
oder
euch
einreiht
A
sikert,
ha
megízleled
és
elmarad
a
tisztelet
Wenn
du
den
Erfolg
kostest
und
der
Respekt
ausbleibt
Száz
ellened,
tíz
veled,
hagyd
már
el
a
díszletet!
Hundert
gegen
dich,
zehn
mit
dir,
verlass
endlich
die
Kulisse!
Ha
nem
tudod
eldönteni,
hogy
bírnak
vagy
utálnak
Wenn
du
nicht
entscheiden
kannst,
ob
sie
dich
mögen
oder
hassen
Megmondom,
azok
bírnak,
akik
még
csak
mutálnak
Ich
sage
dir,
dich
mögen
die,
die
gerade
erst
im
Stimmbruch
sind
Értelmesnek
nézel
ki,
hát
miért
nézel
butának?
Du
siehst
vernünftig
aus,
warum
hältst
du
mich
für
dumm?
Az
én
nézetem
az,
hogy
én
nem
nézek
majd
utánad
Meine
Ansicht
ist,
dass
ich
dir
nicht
nachsehen
werde
Mi
vagyunk
itt,
ti
maradtok
ott
Wir
sind
hier,
ihr
bleibt
dort
Egyszer
a
hopp,
másszor
a
kopp
Einmal
Hopp,
ein
andermal
Kopp
Ami
nekünk
a
lejtő,
az
nektek
a
top
Was
für
uns
der
Abhang
ist,
ist
für
euch
die
Spitze
Nektek
a
top,
nektek
top
Für
euch
die
Spitze,
für
euch
die
Spitze
Mi
vagyunk
itt,
ti
maradtok
ott
Wir
sind
hier,
ihr
bleibt
dort
Egyszer
a
hopp,
másszor
a
kopp
Einmal
Hopp,
ein
andermal
Kopp
Ami
nekünk
a
lejtő,
az
nektek
a
top
Was
für
uns
der
Abhang
ist,
ist
für
euch
die
Spitze
Magasan
száll,
aztán
földet
ér
a
képzelet
Hoch
fliegt
die
Fantasie,
dann
landet
sie
auf
dem
Boden
Tedd
össze
a
két
kezed,
és
képzeld
el,
hogy
képzeled
Leg
deine
beiden
Hände
zusammen
und
stell
dir
vor,
wie
du
es
dir
vorstellst
Az
összes
szavatoknál
többet
ér
egy
ékezet
Ein
Akzentzeichen
ist
mehr
wert
als
all
eure
Worte
A
fékezett
habzású
szájakból
mérgezett
Aus
den
Mündern
mit
gebremstem
Schaum
vergiftete
Mondatokból
összeállt
ál
kreatív
tákolmány
Sätze,
zusammengefügt
zu
einem
pseudo-kreativen
Machwerk
Kártyavár
csupán,
nagy
a
füstje,
lángol
már
Nur
ein
Kartenhaus,
sein
Rauch
ist
groß,
es
brennt
schon
lichterloh
A
csillagok
hullanak,
ez
csak
majdnem
California
Die
Sterne
fallen,
das
ist
nur
beinahe
Kalifornien
Néha
a
sorsnak
új
fonalat
kell
fonnia
Manchmal
muss
das
Schicksal
einen
neuen
Faden
spinnen
Mi
vagyunk
itt,
ti
maradtok
ott
Wir
sind
hier,
ihr
bleibt
dort
Egyszer
a
hopp,
másszor
a
kopp
Einmal
Hopp,
ein
andermal
Kopp
Ami
nekünk
a
lejtő,
az
nektek
a
top
Was
für
uns
der
Abhang
ist,
ist
für
euch
die
Spitze
Nektek
a
top,
nektek
top
Für
euch
die
Spitze,
für
euch
die
Spitze
Mi
vagyunk
itt,
ti
maradtok
ott
Wir
sind
hier,
ihr
bleibt
dort
Egyszer
a
hopp,
másszor
a
kopp
Einmal
Hopp,
ein
andermal
Kopp
Ami
nekünk
a
lejtő,
az
nektek
a
top
Was
für
uns
der
Abhang
ist,
ist
für
euch
die
Spitze
Az
nektek
a
top
Ist
für
euch
die
Spitze
Az
orrok
alá
borsot,
mert
az,
az
élet
sója
Pfeffer
unter
die
Nasen,
denn
das
ist
das
Salz
des
Lebens
Nekünk
a
hús
jutott
és
nektek
csak
a
szója
Uns
fiel
das
Fleisch
zu
und
euch
nur
das
Soja
Nem
kell
túl
komolyan
venni,
ez
itt
nem
olyan,
ennyi
Man
muss
es
nicht
zu
ernst
nehmen,
das
hier
ist
nicht
so,
das
ist
alles
Csak
nem
értik
túl
sokan
Nur
verstehen
es
nicht
allzu
viele
Hogy
én
nem
akarok
rosszat,
én
senkinek
nem
ártok
Dass
ich
nichts
Böses
will,
ich
tue
niemandem
etwas
zuleide
Csak
nem
tudom,
hogy
ti
már
játszotok
vagy
beálltok
Ich
weiß
nur
nicht,
ob
ihr
schon
spielt
oder
euch
einreiht
A
sikert,
ha
megízleled
és
elmarad
a
tisztelet
Wenn
du
den
Erfolg
kostest
und
der
Respekt
ausbleibt
Hát
peace
veled,
mondom,
hát
peace
veled!
Also
Friede
sei
mit
dir,
sage
ich,
also
Friede
sei
mit
dir!
Mi
vagyunk
itt,
ti
maradtok
ott
Wir
sind
hier,
ihr
bleibt
dort
Egyszer
a
hopp,
másszor
a
kopp
Einmal
Hopp,
ein
andermal
Kopp
Ami
nekünk
a
lejtő,
az
nektek
a
top
Was
für
uns
der
Abhang
ist,
ist
für
euch
die
Spitze
Nektek
a
top,
nektek
top
Für
euch
die
Spitze,
für
euch
die
Spitze
Mi
vagyunk
itt,
ti
maradtok
ott
Wir
sind
hier,
ihr
bleibt
dort
Egyszer
a
hopp,
másszor
a
kopp
Einmal
Hopp,
ein
andermal
Kopp
Ami
nekünk
a
lejtő,
az
nektek
a
top
Was
für
uns
der
Abhang
ist,
ist
für
euch
die
Spitze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Альбом
Sav
дата релиза
15-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.