Текст и перевод песни Fish! - Sok A Szó
Én
már
nem
tudok
többet
mondani
Я
не
могу
сказать
больше
Már
így
is
túlcsordult
Уже
переполненный
Tudom,
hogy
hallod,
de
nem
érted
Я
знаю,
ты
слышишь
это,
но
ты
не
понимаешь
Pedig
nem
is
bonyolult
Это
совсем
не
сложно
Túl
a
józan
észen
За
гранью
здравого
смысла
Vagy
inkább
teljesen
készen
Вернее,
полностью
готов
Ez
a
filmszakadás,
földindulás
Этот
перерыв
в
фильме,
землетрясение
Már
túl
vagyunk
az
egészen
Теперь
все
кончено
Túl
sok
a
szó
Слишком
много
слов
Elfelejted
milyen
jó
Ты
забываешь,
как
хорошо
Csobbanni
a
vízbe
Всплеск
в
воде
Aztán
hunyorogni
a
naptól
Затем
прищуритесь
от
солнца
Ez
sokkal
több,
mint
hinnéd
Это
гораздо
больше,
чем
ты
думаешь
Szóval
ne
vondd
meg
magadtól
Так
что
не
отказывайся
от
себя
Túl
a
józanészen
За
гранью
здравого
смысла
Vagy
inkább
teljesen
készen
Вернее,
полностью
готов
Ez
a
filmszakadás,
földindulás
Этот
перерыв
в
фильме,
землетрясение
Már
túl
vagyunk
az
egészen
Теперь
все
кончено
Túl
sok
a
szó
Слишком
много
слов
És
nincs
még
vége
И
это
еще
не
конец
Egyszerű
képlet
Простая
формула
Szól
az
ének
Песня
играет
Egy
meg
még
egy
Один
и
еще
один
Szállnak
az
évek
Годы
пролетают
незаметно
A
napokból
hónapok
От
нескольких
дней
до
месяцев
A
szavakból
mondatok
От
слов
к
фразам
Ha
kérded,
mit
mondhatok?
Если
вы
спросите,
что
я
могу
сказать?
Ne
aggódj,
én
jól
vagyok
Не
волнуйся,
я
в
порядке
Én
megvagyok,
én
megvagyok
Я
в
порядке,
я
в
порядке
Én
megvagyok,
én
megvagyok
Я
в
порядке,
я
в
порядке
Szerintem
semmiért
nem
kár
Я
думаю,
что
это
не
жалко
ни
за
что
Semmi
nem
történt
hiába
Ничто
не
происходило
напрасно
Csak
lépni
kéne
már,
ahogy
mondtam
Мне
просто
нужно
двигаться
дальше,
как
я
уже
сказал
Igen,
a
tegnapból
a
mába
Да,
со
вчерашнего
дня
по
сегодняшний
Túl
a
józan
észen
За
гранью
здравого
смысла
Vagy
inkább
teljesen
készen
Вернее,
полностью
готов
Ez
a
filmszakadás,
földindulás
Этот
перерыв
в
фильме,
землетрясение
Már
túl
vagyunk
az
egészen
Теперь
все
кончено
Túl
sok
a
szó
Слишком
много
слов
És
nincs
még
vége
И
это
еще
не
конец
Egyszerű
képlet
Простая
формула
Szól
az
ének
Песня
играет
Egy
meg
még
egy
Один
и
еще
один
Szállnak
az
évek
Годы
пролетают
незаметно
A
napokból
hónapok
От
нескольких
дней
до
месяцев
A
szavakból
mondatok
От
слов
к
фразам
Ha
kérded,
mit
mondhatok?
Если
вы
спросите,
что
я
могу
сказать?
Ne
aggódj,
én
jól
vagyok
Не
волнуйся,
я
в
порядке
Olyan
jó
most
hirtelen
Так
хорошо
сейчас,
внезапно
Igen,
vagy
csak
azt
hiszem
Да,
или
я
просто
думаю
Olyan
jó
most
hirtelen
Так
хорошо
сейчас,
внезапно
Kicsit
maradj
így
velem
Останься
со
мной
на
некоторое
время
A
napokból
hónapok
От
нескольких
дней
до
месяцев
A
szavakból
mondatok
От
слов
к
фразам
Ha
kérded,
mit
mondhatok?
Если
вы
спросите,
что
я
могу
сказать?
Ne
aggódj,
én
jól
vagyok
Не
волнуйся,
я
в
порядке
Én
megvagyok,
én
megvagyok
Я
в
порядке,
я
в
порядке
Én
megvagyok,
én
megvagyok
Я
в
порядке,
я
в
порядке
Túl
sok
a
szó
Слишком
много
слов
És
nincs
még
vége
И
это
еще
не
конец
Egyszerű
képlet
Простая
формула
Szól
az
ének
Песня
играет
Egy
meg
még
egy
Один
и
еще
один
Szállnak
az
évek
Годы
пролетают
незаметно
A
napokból
hónapok
От
нескольких
дней
до
месяцев
A
szavakból
mondatok
От
слов
к
фразам
Ha
kérded,
mit
mondhatok?
Если
вы
спросите,
что
я
могу
сказать?
Ne
aggódj,
én
jól
vagyok
Не
волнуйся,
я
в
порядке
Olyan
jó
most
hirtelen
Так
хорошо
сейчас,
внезапно
Igen,
vagy
csak
azt
hiszem
Да,
или
я
просто
думаю
Olyan
jó
most
hirtelen
Так
хорошо
сейчас,
внезапно
Kicsit
maradj
így
velem
Останься
со
мной
на
некоторое
время
A
napokból
hónapok
От
нескольких
дней
до
месяцев
A
szavakból
mondatok
От
слов
к
фразам
Ha
kérded,
mit
mondhatok?
Если
вы
спросите,
что
я
могу
сказать?
Ne
aggódj,
én
jól
vagyok
Не
волнуйся,
я
в
порядке
Olyan
jó
most
hirtelen
(én
megvagyok)
Так
хорошо
сейчас
внезапно
(я
в
порядке)
Igen,
vagy
csak
azt
hiszem
Да,
или
я
просто
думаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.