Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEW MEDiCATiON
NEUE MEDiKATION
All
the
way
off
in
the
distance
Ganz
weit
weg
in
der
Ferne
A
part
of
me
still
wanted
to
resist
this
Ein
Teil
von
mir
wollte
sich
dem
immer
noch
widersetzen
For
no
reason
talking
bout
the
same
things
at
the
same
time
Ohne
Grund
über
die
gleichen
Dinge
zur
gleichen
Zeit
reden
Wanted
to
express
how
the
undesired
shine
Wollte
ausdrücken,
wie
das
Unerwünschte
glänzt
It
seems
like
I
can't
catch
a
break
Es
scheint,
als
bekäme
ich
keine
Pause
And
every
day
the
same
mistakes
for
no
one
else
Und
jeden
Tag
die
gleichen
Fehler
für
niemand
sonst
And
the
pressure
builds
and
builds
Und
der
Druck
baut
sich
auf
und
auf
So
we
can't
even
breathe
Sodass
wir
nicht
einmal
atmen
können
So
we
can't
even
breath
Sodass
wir
nicht
einmal
atmen
können
In
water
where
we're
meant
to
sleep
Im
Wasser,
wo
wir
schlafen
sollen
The
structure
that
we
couldn't
see
Die
Struktur,
die
wir
nicht
sehen
konnten
Like
a
chain
around
your
mind,
it
put
me
into
retreat
Wie
eine
Kette
um
deinen
Verstand,
es
trieb
mich
in
den
Rückzug
Break
down,
another
pill
another
compound
Zusammenbruch,
noch
eine
Pille,
noch
eine
Verbindung
Another
chain
around
your
neck
now
Noch
eine
Kette
jetzt
um
deinen
Hals
All
the
way
up
just
to
forget
how
Ganz
nach
oben,
nur
um
zu
vergessen
wie
Slow,
I'm
on
new
medication
Langsam,
ich
bin
auf
neuer
Medikation
I
don't
think
I'll
see
you
soon
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
dich
bald
sehen
werde
And
so,
I
don't
need
my
medication
to
understand
Und
so,
ich
brauche
meine
Medikation
nicht,
um
zu
verstehen
How
to
make
things
disappear
Wie
man
Dinge
verschwinden
lässt
A
long
walk
through
the
snow
now
Ein
langer
Spaziergang
durch
den
Schnee
jetzt
All
the
way
down
to
the
hospital
Den
ganzen
Weg
hinunter
zum
Krankenhaus
The
waters
coming
in
slowly,
slowly
Das
Wasser
kommt
langsam
herein,
langsam
Pills
just
try
to
control
me,
troll
me
Pillen
versuchen
nur,
mich
zu
kontrollieren,
verspotten
mich
Last
summer
in
the
psych
ward
I
couldn't
get
out
Letzten
Sommer
in
der
Psychiatrie
konnte
ich
nicht
raus
Had
me
sitting
in
a
gown
with
my
foot
in
my
mouth
Ließen
mich
im
Kittel
dasitzen
und
ins
Fettnäpfchen
treten
I
lied
to
the
doctors
I
lied
to
my
mom
Ich
habe
die
Ärzte
angelogen,
ich
habe
meine
Mutter
angelogen
So
I
could
go
home
and
just
Damit
ich
nach
Hause
gehen
und
einfach
nur
Break
down,
another
pill
another
compound
Zusammenbrechen,
noch
eine
Pille,
noch
eine
Verbindung
Another
chain
around
your
neck
now
Noch
eine
Kette
jetzt
um
deinen
Hals
All
the
way
up
just
to
forget
how
Ganz
nach
oben,
nur
um
zu
vergessen
wie
Break
down,
another
pill
another
compound
Zusammenbrechen,
noch
eine
Pille,
noch
eine
Verbindung
Another
chain
around
your
neck
now
Noch
eine
Kette
jetzt
um
deinen
Hals
All
the
way
up
just
to
forget
how
Ganz
nach
oben,
nur
um
zu
vergessen
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Friars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.