Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rule #32 - Like a Rock
Regel Nr. 32 - Wie ein Fels
Without
a
solid
frame
Ohne
festen
Rahmen
We
don't
last
Überdauern
wir
nicht
Like
these
stones
Wie
diese
Steine
We
refuse
to
sleep
alone
Weigern
wir
uns,
alleine
zu
schlafen
In
the
night
In
der
Nacht
We
live
life
anyways
Leben
wir
das
Leben
trotzdem
We
live
our
life
our
way
Leben
wir
unser
Leben
auf
unsere
Art
Like
a
stream
Wie
ein
Bach
That
has
carved
its
own
path
Der
sich
seinen
eigenen
Weg
gegraben
hat
Deep
white
ice
Tiefes
weißes
Eis
Has
tried
to
stop
our
waves
Hat
versucht,
unsere
Wellen
zu
stoppen
But
movement
Aber
Bewegung
Still
remains
Bleibt
bestehen
We
live
life
anyways
Leben
wir
das
Leben
trotzdem
We
live
our
life
our
way
Leben
wir
unser
Leben
auf
unsere
Art
I
thought
you
said
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt
That
you
have
a
mission
Dass
du
eine
Mission
hast
Dead
ahead
Direkt
vor
dir
I
thought
you
said
Ich
dachte,
du
hättest
gesagt
That
you
knew
your
purpose
Dass
du
deinen
Zweck
kennst
When
will
it
show?
Wann
wird
er
sich
zeigen?
Oh,
it's
not
too
late
Oh,
es
ist
nicht
zu
spät
If
it
feels
right
Wenn
es
sich
richtig
anfühlt
Fill
up
your
page
and
Fülle
deine
Seite
und
Make
up
your
own
mind
Entscheide
dich
selbst
Been
wasting
your
time
Deine
Zeit
verschwendet
Wasting
your
time
Deine
Zeit
verschwendet
Wasting
your
time
Deine
Zeit
verschwendet
(Live
your
god!
Damn!
Life!)
(Lebe
dein
Gott!
Verdammt!
Leben!)
Like
a
weed
Wie
ein
Unkraut
That's
consumed
all
the
space
Das
den
ganzen
Raum
eingenommen
hat
With
nowhere
left
Und
keinen
Platz
mehr
hat
What
will
we
do
Was
werden
wir
tun
When
our
planet
is
the
same
Wenn
unser
Planet
genauso
ist
And
will
we
ever
truly
be
Und
werden
wir
jemals
wirklich
We
live
life
anyways
Leben
wir
das
Leben
trotzdem
We
live
our
life
our
way
Leben
wir
unser
Leben
auf
unsere
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustan Townsend
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.