Fish - Brother 52 - перевод текста песни на немецкий

Brother 52 - Fishперевод на немецкий




Brother 52
Bruder 52
Tattoo Shop,
Tattoo-Studio,
Hi, Doc
Hallo, Doc
Hey Fish, what are you doin'?
Hey Fish, was machst du?
If you don't mind we're gonna record this
Wenn es dir nichts ausmacht, nehmen wir das auf
Is that cool?
Ist das cool?
Oh, that's cooler 'n hell
Oh, das ist cooler als die Hölle
Hell yeah, 52's biggest dream man
Ja, 52s größter Traum, Mann
You know his biggest dream was
Weißt du, sein größter Traum war
Me and him go party with you
Ich und er gehen mit dir feiern
On the trail of torn out twisters
Auf der Spur von ausgerissenen Wirbelstürmen
Two angels on a mission came
Kamen zwei Engel auf einer Mission
Dust devils danced before them
Staubteufel tanzten vor ihnen
In the path of the hurricane
Im Pfad des Hurrikans
On the road to Oklahoma
Auf dem Weg nach Oklahoma
Through the flatlands from L.A.
Durch die flachen Gebiete von L.A.
From the shadows in the valley
Aus den Schatten im Tal
From a country where the lizards play
Aus einem Land, wo die Eidechsen spielen
While they drove they kept the radio on
Während sie fuhren, ließen sie das Radio an
Why don't you sing along, sing along, sing along?
Warum singst du nicht mit, sing mit, sing mit?
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
I don't think so
Ich glaube nicht
A man stands behind his shadow
Ein Mann steht hinter seinem Schatten
A man stands behind his words
Ein Mann steht hinter seinen Worten
These men are together with family
Diese Männer sind zusammen mit ihrer Familie
To defend their rights in another man's world
Um ihre Rechte in der Welt eines anderen Mannes zu verteidigen
Most people stood against them
Die meisten Leute standen gegen sie
Most people disagreed
Die meisten Leute waren anderer Meinung
With the need for all those weapons
Über die Notwendigkeit all dieser Waffen
In our safe, secure society
In unserer sicheren, geborgenen Gesellschaft
Paint the words and the pictures on another man's skin
Male die Worte und Bilder auf die Haut eines anderen Mannes
We are lovers, warriors, magician kings
Wir sind Liebende, Krieger, Magierkönige
Brother 52
Bruder 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
Well, I don't think so, don't think so
Nun, ich glaube nicht, glaube nicht
Fuckin' brilliant, man
Verdammt genial, Mann
Okay, here's what happened
Okay, hier ist, was passiert ist
52 barred the door shut from the inside
52 verriegelte die Tür von innen
A gunfight started on the front porch
Eine Schießerei begann auf der Veranda
52 shot back
52 schoss zurück
You know they come into his home with it
Weißt du, sie kamen damit in sein Haus
So he's protecting himself
Also beschützt er sich selbst
The guy inside the house blew his brains out
Der Typ im Haus hat sich das Gehirn rausgeblasen
Yeah, they made it look like he killed himself
Ja, sie ließen es aussehen, als hätte er sich umgebracht
But no one believes he would
Aber niemand glaubt, dass er das tun würde
'Cause he's not that kind of man, that's all
Weil er nicht diese Art von Mann ist, das ist alles
I think, he wasn't afraid of death
Ich denke, er hatte keine Angst vor dem Tod
You know, he believed in something to die for
Weißt du, er glaubte an etwas, wofür es sich zu sterben lohnt
That's what he did
Das ist, was er tat
Some say he had it coming
Einige sagen, er hat es verdient
Others say he was sole to blame
Andere sagen, er war allein schuld
But who says they've got the rights
Aber wer sagt, dass sie das Recht haben
If any at all to blow the brothers away
Wenn überhaupt, die Brüder wegzupusten
A man got a right to wonder
Ein Mann hat das Recht, sich zu wundern
A man got a right to dream
Ein Mann hat das Recht zu träumen
Without looking over his shoulder
Ohne über seine Schulter zu schauen
To choose the manner of the life he leads
Die Art und Weise des Lebens zu wählen, das er führt
One man's thoughts on another man's skin
Die Gedanken eines Mannes auf der Haut eines anderen Mannes
We are lovers, warriors, magician kings
Wir sind Liebende, Krieger, Magierkönige
Brother 52
Bruder 52
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
Well, I don't think so
Nun, ich glaube nicht
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
We don't think so
Wir glauben nicht
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo
Tattoo, tattoo, tattoo, tattoo, Brother 52
Tattoo, Tattoo, Tattoo, Tattoo, Bruder 52
I don't think so
Ich glaube nicht
What they have done
Was sie getan haben
Was they've come in and murdered him
Ist, dass sie hereingekommen sind und ihn ermordet haben
For his bombs and his ammunition
Wegen seiner Bomben und seiner Munition
Just like that Waco Texas
Genau wie in Waco, Texas
Or any of these other things
Oder irgendwelche dieser anderen Dinge
Over here in the United States
Hier drüben in den Vereinigten Staaten
Anybody that's stockpiling firearms and ammunitions
Jeder, der Schusswaffen und Munition hortet
Is a threat to the government
Ist eine Bedrohung für die Regierung
So the government wages war against us
Also führt die Regierung Krieg gegen uns
They tortured him, he went out
Sie haben ihn gefoltert, er ist rausgegangen
But I'm sure he stood up
Aber ich bin sicher, er stand aufrecht
Like he was supposed to, you know?
Wie er es sollte, weißt du?
They smashed all the rings
Sie haben alle Ringe zerschlagen
Shut on his fingers with a hammer
Mit einem Hammer auf seinen Fingern geschlossen
It was all an orchestrated plan, man
Es war alles ein orchestrierter Plan, Mann
The more the closer I was getting to it to the truth
Je näher ich der Wahrheit kam
The more they got everybody looking at me
Desto mehr ließen sie alle mich ansehen
As being the guy that pulled the trigger
Als der Typ, der den Abzug gedrückt hat
And what they did when they killed 52
Und was sie taten, als sie 52 töteten
Is they broke the whole family up
Ist, dass sie die ganze Familie auseinanderbrachen
That's exactly what they wanted to do
Das ist genau das, was sie tun wollten
They wanted to break all of us up
Sie wollten uns alle trennen





Авторы: Derek William Dick, Steven Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.