Текст и перевод песни Fish - Brother 52
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Fish,
what
are
you
doin'?
Эй,
Фиш,
чем
занимаешься?
If
you
don't
mind
we're
gonna
record
this
Если
не
возражаешь,
мы
запишем
это
на
пленку
Oh,
that's
cooler
'n
hell
О,
это
еще
круче,
черт
возьми
Hell
yeah,
52's
biggest
dream
man
Да,
да,
мужчина,
о
котором
52
года
мечтали
больше
всего
на
свете
You
know
his
biggest
dream
was
Ты
знаешь,
его
самой
большой
мечтой
было
Me
and
him
go
party
with
you
Мы
с
ним
идем
с
тобой
на
вечеринку
On
the
trail
of
torn
out
twisters
По
следам
вырванных
листков
бумаги
Two
angels
on
a
mission
came
Два
ангела
пришли
с
заданием
Dust
devils
danced
before
them
Перед
ними
плясали
пыльные
вихри
In
the
path
of
the
hurricane
На
пути
урагана
On
the
road
to
Oklahoma
По
дороге
в
Оклахому
Through
the
flatlands
from
L.A.
Через
равнины
из
Лос-Анджелеса
From
the
shadows
in
the
valley
Из
теней
в
долине
From
a
country
where
the
lizards
play
Из
страны,
где
резвятся
ящерицы
While
they
drove
they
kept
the
radio
on
Пока
они
ехали,
радио
было
включено
Why
don't
you
sing
along,
sing
along,
sing
along?
Почему
бы
тебе
не
подпеть,
не
подпеть,
не
подпеть?
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Тату,
тату,
тату,
тату,
тату
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Тату,
татуировка,
татуировка,
татуировка,
Брат
52
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Татуировка,
татуировка,
тату,
татуировка
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Тату,
татуировка,
татуировка,
татуировка,
Брат
52
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
A
man
stands
behind
his
shadow
Человек
стоит
за
своей
тенью
A
man
stands
behind
his
words
Человек
стоит
за
своими
словами
These
men
are
together
with
family
Эти
мужчины
находятся
вместе
с
семьей
To
defend
their
rights
in
another
man's
world
Защищать
свои
права
в
чужом
мире
Most
people
stood
against
them
Большинство
людей
были
против
них
Most
people
disagreed
Большинство
людей
были
с
этим
не
согласны
With
the
need
for
all
those
weapons
Учитывая
потребность
во
всем
этом
оружии
In
our
safe,
secure
society
В
нашем
надежном
обществе
Paint
the
words
and
the
pictures
on
another
man's
skin
Нарисуйте
слова
и
рисунки
на
коже
другого
человека.
We
are
lovers,
warriors,
magician
kings
Мы
любовники,
воины,
короли-волшебники
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Татуировка,
татуировка,
тату,
татуировка
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Тату,
татуировка,
tattoo,
татуировка,
Брат
52
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Тату,
татуировка,
tattoo,
татуировка
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Тату,
татуировка,
татуировка,
татуировка,
Брат
52
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Татуировка,
татуировка,
тату,
татуировка
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Тату,
татуировка,
татуировка,
татуировка,
Брат
52
Well,
I
don't
think
so,
don't
think
so
Ну,
я
так
не
думаю,
не
думаю
так
Fuckin'
brilliant,
man
Чертовски
блестяще,
чувак
Okay,
here's
what
happened
Итак,
вот
что
произошло
52
barred
the
door
shut
from
the
inside
52-й
закрыл
дверь
изнутри
на
засов
A
gunfight
started
on
the
front
porch
На
крыльце
началась
перестрелка
52
shot
back
52-й
открыл
ответный
огонь
You
know
they
come
into
his
home
with
it
Ты
знаешь,
что
они
пришли
с
этим
к
нему
домой
So
he's
protecting
himself
Так
он
защищал
себя
The
guy
inside
the
house
blew
his
brains
out
Парень
в
доме
пустил
себе
пулю
в
лоб
Yeah,
they
made
it
look
like
he
killed
himself
Да,
они
обставили
все
так,
будто
он
покончил
с
собой
But
no
one
believes
he
would
Но
никто
не
верит,
что
это
так
'Cause
he's
not
that
kind
of
man,
that's
all
Потому
что
он
не
такой
человек,
вот
и
все
I
think,
he
wasn't
afraid
of
death
Я
думаю,
он
не
боялся
смерти
You
know,
he
believed
in
something
to
die
for
Знаете,
он
верил
в
то,
за
что
можно
умереть
That's
what
he
did
Вот
что
он
сделал
Some
say
he
had
it
coming
Некоторые
говорят,
что
он
сам
напросился
на
это
Others
say
he
was
sole
to
blame
Другие
говорят,
что
виноват
был
только
он
один
But
who
says
they've
got
the
rights
Но
кто
сказал,
что
у
них
есть
на
это
права
If
any
at
all
to
blow
the
brothers
away
Если
таковые
вообще
имеются,
чтобы
разнести
братьев
в
пух
и
прах
A
man
got
a
right
to
wonder
У
человека
есть
право
удивляться
A
man
got
a
right
to
dream
У
человека
есть
право
мечтать
Without
looking
over
his
shoulder
Не
оглядываясь
через
плечо
To
choose
the
manner
of
the
life
he
leads
Выбирать
образ
жизни,
который
он
ведет
One
man's
thoughts
on
another
man's
skin
One
man's
thoughts
on
another
man's
skin
We
are
lovers,
warriors,
magician
kings
We
are
lovers,
warriors,
magician
kings
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Well,
I
don't
think
so
Well,
I
don't
think
so
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
We
don't
think
so
We
don't
think
so
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo
Тату,
тату,
тату,
тату...
Tattoo,
tattoo,
tattoo,
tattoo,
Brother
52
Тату,
тату,
тату,
тату,
Брату
52
года
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю
What
they
have
done
Что
они
сделали
Was
they've
come
in
and
murdered
him
Они
пришли
и
убили
его
For
his
bombs
and
his
ammunition
Из-за
его
бомб
и
боеприпасов
Just
like
that
Waco
Texas
Точно
так
же,
как
в
Уэйко,
штат
Техас
Or
any
of
these
other
things
Или
что-то
еще
из
этого
Over
here
in
the
United
States
Здесь,
в
Соединенных
Штатах
Anybody
that's
stockpiling
firearms
and
ammunitions
Любой,
кто
хранит
огнестрельное
оружие
и
боеприпасы
Is
a
threat
to
the
government
Представляет
угрозу
для
правительства
So
the
government
wages
war
against
us
Поэтому
правительство
ведет
войну
против
нас
They
tortured
him,
he
went
out
Они
пытали
его,
он
вышел
из
игры
But
I'm
sure
he
stood
up
Но
я
уверен,
что
он
устоял
Like
he
was
supposed
to,
you
know?
Как
и
должен
был,
понимаете?
They
smashed
all
the
rings
Они
сорвали
все
кольца
с
его
пальцев
Shut
on
his
fingers
with
a
hammer
Ударили
молотком
It
was
all
an
orchestrated
plan,
man
Все
это
было
спланировано
заранее,
чувак
The
more
the
closer
I
was
getting
to
it
to
the
truth
Чем
дальше,
тем
ближе
я
подбирался
к
истине
The
more
they
got
everybody
looking
at
me
Чем
больше
они
заставляли
всех
смотреть
на
меня,
тем
больше
они
заставляли
всех
смотреть
на
меня
As
being
the
guy
that
pulled
the
trigger
Как
парень,
который
нажал
на
курок
And
what
they
did
when
they
killed
52
И
что
они
сделали,
когда
убили
52
человека
Is
they
broke
the
whole
family
up
Неужели
они
разлучили
всю
семью
That's
exactly
what
they
wanted
to
do
Это
именно
то,
что
они
хотели
сделать
They
wanted
to
break
all
of
us
up
Они
хотели
разлучить
нас
всех
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek William Dick, Steven Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.