Fish - Childhoods End? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fish - Childhoods End?




Childhoods End?
Конец детства?
And it was morning and I found myself mourning
И было утро, и я обнаружил, что скорблю
For a childhood that I thought had disappeared
О детстве, которое, как я думал, исчезло
I looked out the window
Я выглянул в окно
And I saw a magpie in the rainbow, the rain had gone
И увидел сороку в радуге, дождь закончился
I'm not alone, I turned to the mirror
Я не одинок, я повернулся к зеркалу
I saw you, the child that once loved
Я увидел тебя, ребёнка, который когда-то любил
The child before they broke his heart
Ребёнка, прежде чем они разбили ему сердце
Our heart, the heart that I believed was lost
Наше сердце, сердце, которое я считал потерянным
Hey, you surprised? More than surprised
Эй, ты удивлён? Больше чем удивлён
To find the answers to the questions
Найти ответы на вопросы
Were always in your own eyes
Всегда были в твоих собственных глазах
Do you realize that you could've gone back to her?
Ты осознаёшь, что мог вернуться к ней?
But that would only be retraced in all the problems
Но это было бы лишь повторением всех проблем
That you ever knew, so untrue
Которые ты когда-то знал, так неправдиво
For she's got to carry on with her life
Потому что ей нужно продолжать жить своей жизнью
And you've got to carry on with yours
А тебе нужно продолжать жить своей
So I see, it's me, I can do anything
Итак, я вижу, это я, я могу сделать что угодно
And I'm still the child
И я всё ещё ребёнок
'Cause the only thing misplaced was direction
Потому что единственное, что было неправильно, - это направление
And I found direction
И я нашёл направление
There is no childhood's end
Детство никогда не кончается
There is no childhood's end
Детство никогда не кончается
'Cause you are my childhood friend
Потому что ты мой друг детства
'Cause you are my childhood friend
Потому что ты мой друг детства
Oh, lead me on
О, веди меня
Hey you, you've survived, now you've arrived
Эй ты, ты выжил, теперь ты прибыл
To be reborn in the shadow of the magpie
Переродиться в тени сороки
Now you realize that you've got to get out of here
Теперь ты понимаешь, что тебе нужно выбраться отсюда
You've found the leading light of destiny
Ты нашёл путеводный свет судьбы
Burning in the ashes of your memory
Горит в пепле твоей памяти
You want to change the world
Ты хочешь изменить мир
You'd resigned yourself to die a broken rebel
Ты смирился с тем, что умрёшь разбитым бунтарем
But that was looking backward
Но это было взглядом назад
Now you've found the light
Теперь ты нашёл свет
You, the child that once loved
Ты, ребёнок, который когда-то любил
The child before they broke his heart
Ребёнок, прежде чем они разбили ему сердце
Our heart, the heart that I believed was lost
Наше сердце, сердце, которое я считал потерянным
So it's me, I see, I can do anything
Так что это я, я вижу, я могу сделать что угодно
I'm still the child
Я всё ещё ребёнок
'Cause the only thing misplaced was direction
Потому что единственное, что было неправильно, - это направление
And I found direction
И я нашёл направление
There is no childhood's end
Детство никогда не кончается
There is no childhood's end
Детство никогда не кончается
There is no childhood's end
Детство никогда не кончается
I am your childhood friend
Я твой друг детства
Oh, lead me on
О, веди меня





Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.