Fish - Childhoods End? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fish - Childhoods End?




Childhoods End?
Конец детства?
And it was morning and I found myself mourning
И это было утро, и я обнаружил, что скорблю
For a childhood that I thought had disappeared
О детстве, которое, как я думал, исчезло
I looked out the window
Я посмотрел в окно
And I saw a magpie in the rainbow, the rain had gone
И увидел сороку в радуге, дождь прошел
I'm not alone, I turned to the mirror
Я не одинок, я повернулся к зеркалу
I saw you, the child that once loved
Я увидел тебя, ребенка, который когда-то любил
The child before they broke his heart
Ребенка, прежде чем они разбили ему сердце
Our heart, the heart that I believed was lost
Наше сердце, сердце, которое, как я верил, было потеряно
Hey, you surprised? More than surprised
Эй, ты удивлена? Больше чем удивлена
To find the answers to the questions
Обнаружить, что ответы на вопросы
Were always in your own eyes
Всегда были в твоих глазах
Do you realize that you could've gone back to her?
Ты понимаешь, что могла бы вернуться к нему?
But that would only be retraced in all the problems
Но это бы только вернуло все те проблемы
That you ever knew, so untrue
Которые ты когда-то знала, такие фальшивые
For she's got to carry on with her life
Ведь ей нужно жить своей жизнью
And you've got to carry on with yours
А тебе нужно жить своей
So I see, it's me, I can do anything
Вот оно что, это я, я могу всё
And I'm still the child
И я всё ещё ребенок
'Cause the only thing misplaced was direction
Ведь единственное, что было потеряно, это направление
And I found direction
И я нашел направление
There is no childhood's end
Нет конца детству
There is no childhood's end
Нет конца детству
'Cause you are my childhood friend
Ведь ты - мой друг детства
'Cause you are my childhood friend
Ведь ты - мой друг детства
Oh, lead me on
О, веди меня
Hey you, you've survived, now you've arrived
Эй, ты, ты выжила, теперь ты достигла цели
To be reborn in the shadow of the magpie
Чтобы возродиться в тени сороки
Now you realize that you've got to get out of here
Теперь ты понимаешь, что тебе нужно выбираться отсюда
You've found the leading light of destiny
Ты нашла путеводный свет судьбы
Burning in the ashes of your memory
Горящий в пепле твоей памяти
You want to change the world
Ты хочешь изменить мир
You'd resigned yourself to die a broken rebel
Ты смирилась с тем, чтобы умереть сломленной бунтаркой
But that was looking backward
Но это был взгляд назад
Now you've found the light
Теперь ты нашла свет
You, the child that once loved
Ты, ребенок, который когда-то любил
The child before they broke his heart
Ребенок, прежде чем они разбили ему сердце
Our heart, the heart that I believed was lost
Наше сердце, сердце, которое, как я верил, было потеряно
So it's me, I see, I can do anything
Вот оно что, это я, я могу всё
I'm still the child
Я всё ещё ребенок
'Cause the only thing misplaced was direction
Ведь единственное, что было потеряно, это направление
And I found direction
И я нашел направление
There is no childhood's end
Нет конца детству
There is no childhood's end
Нет конца детству
There is no childhood's end
Нет конца детству
I am your childhood friend
Я твой друг детства
Oh, lead me on
О, веди меня





Авторы: Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.