Fish - Credo (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fish - Credo (Remastered)




Credo (Remastered)
Кредо (Ремастеринг)
I watch the TV every night
Я смотрю телевизор каждый вечер,
I stay awake by satellite
Не сплю, глядя в спутник,
I hope and pray the nightmares
Надеюсь и молюсь, чтобы кошмары
Stay away today
Сегодня не приходили.
An oily shroud on a coral reef
Маслянистая пелена на коралловом рифе,
A black cloud's hanging over me
Надо мной нависла черная туча.
When I hit on the remote
Когда я щелкаю пультом,
The programs stay the same
Программы не меняются.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
An assegai slick with sweat and blood
Ассегай, скользкий от пота и крови,
A shotgun barks at a rabid dog
Дробовик лает на бешеную собаку,
A shallow grave hugs a highway
Неглубокая могила у дороги
Beneath a bleaching sun
Под палящим солнцем.
When cancer sucks a young girl's breast
Когда рак съедает грудь молодой девушки,
When a company chains a young man's soul
Когда компания сковывает душу молодого парня цепями,
When the coal dust stole
Когда угольная пыль отняла
My granddad's breath away, one day
Дыхание у моего деда однажды.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
It don't mean nothin', it don't mean nothin'
Это ничего не значит, это ничего не значит.
It don't mean nothin', it don't mean nothin' to me
Это ничего не значит, это ничего не значит для меня.
A tattered tramp tacks a windy wind
Оборванный бродяга идет против ветра,
To close a crowded circle a brazier's light
Чтобы замкнуть тесный круг, свет жаровни,
A man becomes a mountain
Человек становится горой
In the falling snow
В падающем снегу.
A mother screams and a baby cries
Мать кричит, ребенок плачет,
The memory gone before the blood has dried
Память ушла раньше, чем высохла кровь,
A needle pricks the conscience
Игла колет совесть,
To help it fade away
Чтобы помочь ей исчезнуть.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
It don't mean nothin', it don't mean nothin'
Это ничего не значит, это ничего не значит.
It don't mean nothin', it don't mean nothin' to me
Это ничего не значит, это ничего не значит для меня.
It don't mean nothin', it don't mean nothin'
Это ничего не значит, это ничего не значит.
It don't mean nothin', tell me, it don't mean nothin' to me
Это ничего не значит, скажи мне, это ничего не значит для меня.
The more you scream, the less you hear
Чем больше ты кричишь, тем меньше слышишь,
Or that's how it used to be
По крайней мере, так было раньше.
But I just can't tell the difference
Но я просто не вижу разницы
Anymore these days
В наши дни.
The open lips of an altar boy
Приоткрытые губы алтарного мальчика,
A planet spins in a silent void
Планета вращается в безмолвной пустоте.
The options are ever fewer
С каждым днем вариантов все меньше
On the ground these days
На земле.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
Credo, credo, credo, credo
Верую, верую, верую, верую.
It don't mean nothin', it don't mean nothin'
Это ничего не значит, это ничего не значит.
It don't mean nothin', it don't, it don't
Это ничего не значит, это не значит,
It don't mean nothin' to me, to me
Это ничего не значит для меня, для меня.
It don't mean nothin' to me
Это ничего не значит для меня.
Credo, credo, credo
Верую, верую, верую.
I watch the TV every night
Я смотрю телевизор каждый вечер,
I stay awake by satellite
Не сплю, глядя в спутник,
I hope and pray the nightmares
Надеюсь и молюсь, чтобы кошмары
Stay away today
Сегодня не приходили.
An oily shroud on a coral reef
Маслянистая пелена на коралловом рифе,
A black cloud's hanging over me
Надо мной нависла черная туча.
When I hit on the remote
Когда я щелкаю пультом,
The programs stay the same
Программы не меняются.
A mother screams and a baby cries
Мать кричит, ребенок плачет,
The memory gone before the blood has dried
Память ушла раньше, чем высохла кровь,
A needle pricks the conscience
Игла колет совесть,
To help it fade away
Чтобы помочь ей исчезнуть.
Don't you fade away
Не исчезай,
Fade away, fade away, fade away
Не исчезай, не исчезай, не исчезай,
Don't you fade away, don't you fade away
Не исчезай, не исчезай,
Fade away, fade away, fade away
Не исчезай, не исчезай, не исчезай.





Авторы: Robin, Dick, Frank Simmonds, Mike Boult, Derek William Usher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.