Fish - Forgotten Sons (Live) - перевод текста песни на немецкий

Forgotten Sons (Live) - Fishперевод на немецкий




Forgotten Sons (Live)
Vergessene Söhne (Live)
Armalite, street lights, night-sights
Armalit, Straßenlichter, Nachtsichtgeräte
Searching the roofs for a sniper, viper, fighter
Suchen die Dächer nach einem Scharfschützen, Viper, Kämpfer ab
Death in the shadows he'll maim you, wound you, he'll kill you
Tod in den Schatten, er wird dich verstümmeln, verwunden, er wird dich töten
For long-forgotten cause, on not so foreign shores
Für eine längst vergessene Sache, an nicht so fernen Ufern
Boys baptised in wars
Jungs, getauft in Kriegen
Morphine, chill stream, bad dream
Morphium, kühler Strom, böser Traum
Serving as numbers on dogtags, flak-rags, sandbags
Dienen als Nummern auf Erkennungsmarken, Splitterschutzwesten, Sandsäcken
Your girl has married your best friend, love's end, poison pen
Dein Mädchen hat deinen besten Freund geheiratet, Ende der Liebe, Giftbrief
Your flesh will always creep, tossing turning sleep
Dein Fleisch wird immer kriechen, unruhiger Schlaf
The wounds that burn so deep
Die Wunden, die so tief brennen
Your mother sits on the edge of the world
Deine Mutter sitzt am Rande der Welt
When the cameras start to roll
Wenn die Kameras zu laufen beginnen
Panoramic viewpoints resurrect the killing fold
Panoramablickwinkel erwecken die Tötungsfalte wieder zum Leben
Your father drains another beer he's one of the few that cares
Dein Vater leert noch ein Bier, er ist einer der wenigen, die sich kümmern
Crawling behind a saracen's hull
Kriecht hinter der Hülle eines Sarazenen
From the safety of his living room chair
Von der Sicherheit seines Wohnzimmersessels aus
Forgotten sons, forgotten sons, forgotten sons
Vergessene Söhne, vergessene Söhne, vergessene Söhne
And so I patrol in the valley of the shadow of the tricolor
Und so patrouilliere ich im Tal der Schatten der Trikolore
I must fear evil for I am but mortal and mortals can only die
Ich muss das Böse fürchten, denn ich bin nur sterblich, und Sterbliche können nur sterben
Asking questions, pleading answers from the nameless
Stelle Fragen, flehe um Antworten von den Namenlosen
Faceless watchers that stalk the carpeted corridors of whitehall
Gesichtslosen Wächtern, die die mit Teppich ausgelegten Korridore von Whitehall durchstreifen
Who order desecration, mutilation, verbal masturbation
Die Entweihung, Verstümmelung, verbale Masturbation anordnen
In their guarded bureaucratic wombs
In ihren bewachten bürokratischen Bäuchen
Minister, minister care for your children, order them not
Minister, Minister, sorge für deine Kinder, befehle sie nicht
Into damnation to eliminate those who would trespass
In die Verdammnis, um jene zu eliminieren, die sich gegen dich vergehen würden,
Against you, for whose is the kingdom?
Denn wessen ist das Reich?
The power and the glory, forever and ever
Die Macht und die Herrlichkeit, für immer und ewig
Amen
Amen
Halt who goes there?
Halt, wer geht da?
Death
Tod
Approach... friend
Näher... Freund
You're just another coffin on it's way down the emerald aisle
Du bist nur ein weiterer Sarg auf dem Weg den smaragdgrünen Gang hinunter
Where the children's stony glances mourn your death
Wo die steinernen Blicke der Kinder deinen Tod betrauern
In a terrorist's smile
Im Lächeln eines Terroristen
The bomber's arm places fiery gifts on the supermarket shelves
Der Arm des Bombers platziert feurige Geschenke in den Supermarktregalen
Alleys sing with shrapnel, dance in a temporary hell
Gassen singen mit Schrapnell, tanzen in einer vorübergehenden Hölle
Forgotten sons
Vergessene Söhne
From the dole queue to the regiment a profession in a flash
Von der Warteschlange der Arbeitslosen zum Regiment, ein Beruf im Handumdrehen
But remember monday's signings when from door to door you dash
Aber erinnere dich an Montags Unterschriften, wenn du von Tür zu Tür eilst
On the news a nation mourns your unknown soldier count the cost
In den Nachrichten trauert eine Nation um deinen unbekannten Soldaten, zähle die Kosten
For a second you'll be famous but labelled posthumous
Für eine Sekunde wirst du berühmt sein, aber posthum etikettiert
Forgotten sons
Vergessene Söhne
Forgotten sons
Vergessene Söhne
Ring o' roses, they all fall down
Ringelreihen, sie fallen alle hin
Peace on earth and mercy mild, mother brown has lost her child
Friede auf Erden und Milde, Mutter Braun hat ihr Kind verloren
Just another forgotten son
Nur ein weiterer vergessener Sohn





Авторы: Mark Kelly, Steve Rothery, Pete Trewavas, Derek William Dick, Michael James Pointer, Diz Minnett, Brian Jellyman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.