Fish - Internal Exile - перевод текста песни на немецкий

Internal Exile - Fishперевод на немецкий




Internal Exile
Innere Verbannung
I saw a blue umbrella in Princes Street Gardens
Ich sah einen blauen Regenschirm in den Princes Street Gardens,
Heading out west for the Lothian Road
der sich auf den Weg nach Westen zur Lothian Road machte.
An Evening News stuffed deep in his pocket
Eine Evening News tief in seine Tasche gestopft,
Wrapped up in his problems to keep away the cold
eingehüllt in seine Probleme, um die Kälte abzuwehren.
Grierson's spirit haunts the dockyards
Griersons Geist spukt in den Docks,
The only men working documentary crews
die einzigen Männer, die arbeiten, sind Dokumentarfilmcrews.
Shooting film as the lines get longer
Sie drehen Filme, während die Schlangen länger werden,
As the seams run out, as the oil runs dry
während die Nähte reißen, während das Öl versiegt.
Hey there laddie, internal exile
Hey, mein Junge, innere Verbannung,
When will you see that we've got to let go?
wann wirst du einsehen, dass wir loslassen müssen?
Hey there lassie, internal exile
Hey, mein Mädchen, innere Verbannung,
When will you realise you've got to let go?
wann wirst du erkennen, dass du loslassen musst?
Starlings wheeling round Georgian spires
Stare wirbeln um georgianische Türme,
And the fires of Grangemouth burn the skies
und die Feuer von Grangemouth verbrennen den Himmel.
A lion sleeps in a tenement close
Ein Löwe schläft in einem Mietshaus,
In the country that's tired and deaf to his roar
in dem Land, das müde und taub für sein Brüllen ist.
Hey there laddie, internal exile
Hey, mein Junge, innere Verbannung,
When will you see that we've got to let go?
wann wirst du einsehen, dass wir loslassen müssen?
Hey there lassie, internal exile
Hey, mein Mädchen, innere Verbannung,
When will you realise you've got to let go?
wann wirst du erkennen, dass du loslassen musst?
We've got to go now
Wir müssen jetzt gehen,
Won't you please let us go now?
bitte, lass uns jetzt gehen.
They bury a wasteland deep in the wilderness
Sie begraben eine Einöde tief in der Wildnis,
Poison the soil and reap the harvest
vergiften den Boden und ernten die Ernte
Of blind indifference, greed and apathy
von blinder Gleichgültigkeit, Gier und Apathie,
Sowed way back in our history
die schon lange in unserer Geschichte gesät wurde.
The fish are few and the harbours are empty
Die Fische sind rar und die Häfen sind leer,
The keels now rot on our oil slicked shores
die Kiele verrotten jetzt an unseren ölverschmierten Küsten.
The sheep are gone, the farms deserted
Die Schafe sind weg, die Farmen verlassen,
It's out of sight and we're out of mind
es ist außer Sicht und wir sind vergessen.
Hey there laddie, internal exile
Hey, mein Junge, innere Verbannung,
When will you see that we've got to let go?
wann wirst du einsehen, dass wir loslassen müssen?
Hey there lassie, internal exile
Hey, mein Mädchen, innere Verbannung,
When will you realise you've got to let go?
wann wirst du erkennen, dass du loslassen musst?
We're gonna go now
Wir werden jetzt gehen,
We're gonna go now
wir werden jetzt gehen.
Like our fathers before us we've eyes for America
Wie unsere Väter vor uns haben wir Augen für Amerika,
Dream of a new life on foreign shores
träumen von einem neuen Leben an fernen Ufern.
Wherever we go we'll always know
Wohin wir auch gehen, wir werden immer wissen,
That the land we stand on is never our own
dass das Land, auf dem wir stehen, niemals unser eigenes ist.
Hey there laddie, internal exile
Hey, mein Junge, innere Verbannung,
When will you see that we've got to let go?
wann wirst du einsehen, dass wir loslassen müssen?
Hey there lassie, internal exile
Hey, mein Mädchen, innere Verbannung,
When will you realise you've got to let go?
wann wirst du erkennen, dass du loslassen musst?
We're internal exiles
Wir sind innerlich Verbannten,
We've got to, got to let go
wir müssen, müssen loslassen.
We're internal exiles
Wir sind innerlich Verbannten,
As if we've got to let go
als ob wir loslassen müssten.
We've got to let go
Wir müssen loslassen.
We've got to go now
Wir müssen jetzt gehen,
Won't you please let us go now?
bitte, lass uns jetzt gehen.
Internal exile
Innere Verbannung,
Internal exile
innere Verbannung,
Won't you please let us go now?
bitte, lass uns jetzt gehen.





Авторы: Mike, Dick, Derek William Simmonds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.