Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
met
the
world
as
a
Dalkeith
boy
Он
появился
на
свет
в
Далките,
Raised
from
a
shaft
at
Monktonhall
Вырос
у
шахты
Монктонхолл,
In
a
well
oiled
cage
that
locked
away
his
dreams
В
клетке
из
смазанных
решеток,
где
томились
его
мечты.
An
'85
veteran
face
from
the
gallery
Лицо
ветерана
85-го
с
трибуны,
A
ghost
from
the
civil
war
in
the
family
Призрак
семейной
междоусобицы,
He
stood
his
ground
on
the
picket
line
Он
стоял
на
своем
на
пикете,
'Til
all
that
he
was
left
with
were
his
father's
cough
Пока
все,
что
ему
осталось
- это
кашель
отца
From
his
mother's
eyes
И
глаза
матери,
That
would
hold
a
tear
for
the
very
first
time
Хранящие
слезы,
пролитые
впервые,
When
the
government,
they
took
his
job
away
Когда
правительство
лишило
его
работы.
Now
fist
in
hand
you
stand
in
line
Теперь,
сжатый
кулак,
ты
стоишь
в
очереди,
Declare
his
name
and
mark
his
time
Произносишь
его
имя,
отмечаешь
его
время,
To
some
the
only
proof
that
they're
alive
Для
некоторых
это
единственное
доказательство
того,
что
они
живы.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky
Но
он
родился
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky,
lucky
Но
он
родился
счастливчиком,
счастливчиком.
He
made
his
first
down
payment
Он
сделал
первый
взнос
On
a
sharp
Italian
suit
За
шикарный
итальянский
костюм,
He
sewed
razor
blades
into
the
lapels
Вшил
лезвия
в
лацканы.
See
him
sweating
on
the
dance
floor
Видишь,
как
он
потеет
на
танцполе,
Cool
dust
oozing
out
of
every
pore
Холодная
пыль
сочится
из
каждой
поры,
A
hard
man
with
a
hard
life
Крутой
мужик
с
тяжелой
жизнью,
That's
a
story
that
he'll
tell
you
Вот
такую
историю
он
тебе
расскажет.
Down
at
Easter
Road
till
his
throat
is
raw
На
Истер
Роуд,
пока
горло
не
охрипнет,
On
a
Saturday,
he
knows
the
score
В
субботу
он
знает
счет,
Till
the
whistle
blows
and
the
tempers
Пока
не
прозвучит
свисток
и
страсти
With
their
colors
fade
away
Вместе
с
их
цветами
не
угаснут.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky
Но
он
родился
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky,
lucky
Но
он
родился
счастливчиком,
счастливчиком.
On
the
helipads
at
Aberdeen
На
вертолетных
площадках
Абердина,
By
the
platforms,
drilling
oil
rich
seas
У
платформ,
бурящих
нефтеносные
моря,
Where
the
trawlers
are
getting
fewer
every
year
Где
с
каждым
годом
все
меньше
траулеров.
By
the
furnaces
at
Ravenscraig
У
печей
Рейвенскрейга,
By
the
padlocks
holding
John
Brown's
gates
У
замков,
запирающих
ворота
Джона
Брауна,
In
the
desert,
in
the
fields
of
South
Armagh
В
пустыне,
на
полях
Южного
Арма.
Where
the
poppies
grow
behind
the
Hampden
roar
Где
маки
растут
под
рев
Хэмпден
Парк,
Behind
the
drums
in
Genoa
За
барабанами
в
Генуе,
On
the
deck
that
rides
a
South
Atlantic
swell
На
палубе,
рассекающей
волны
Южной
Атлантики.
Born
to
fight
out
of
the
tightest
corner
Рожденный,
чтобы
драться
в
самом
тяжелом
углу,
You
can
bet
on
him
with
the
odds
against
you
Ты
можешь
поставить
на
него,
даже
если
шансы
против,
They'll
not
put
him
down
no
matter
how
they
try
Они
не
смогут
сломить
его,
как
бы
ни
старались.
Oh,
he
could
have
been
you
О,
он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky
Но
он
родился
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky
Но
он
родился
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky
Но
он
родился
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky,
lucky
Но
он
родился
счастливчиком,
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
anybody
Он
мог
бы
быть
кем
угодно,
But
he
was
born
lucky
Но
он
родился
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been,
he
could
have
been
Он
мог
бы
быть,
он
мог
бы
быть
He
could
have
been
lucky
Он
мог
бы
быть
счастливчиком,
He
could
have
been
lucky,
lucky
Он
мог
бы
быть
счастливчиком,
счастливчиком.
He
could
have
been
you
Он
мог
бы
быть
тобой,
He
could
have
been
me
Он
мог
бы
быть
мной,
He
could
have
been
lucky
Он
мог
бы
быть
счастливчиком,
He
could
have
been
lucky
Он
мог
бы
быть
счастливчиком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek William Dick, Michael Simmonds, Robin Boult
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.