Fish! - Magasan szall - перевод текста песни на немецкий

Magasan szall - Fishперевод на немецкий




Magasan szall
Hoch fliegt es
Kiskoromba' nekem is mondták, akik tudták:
Als ich klein war, sagten mir auch die, die es wussten:
Ha vagyok, majd megkapok mindent, amit akarok.
Wenn ich brav bin, bekomme ich alles, was ich will.
Én meg persze voltam és kétszer is meggondoltam,
Und ich war natürlich brav und habe es mir zweimal überlegt,
Tényleg, de sajnos gyerek úgysem maradok.
Wirklich, aber leider bleibe ich ja kein Kind.
Hol vannak a régi szép idők?
Wo sind die guten alten Zeiten?
A külvárosi háztetők,
Die Dächer der Vorstadt,
A bajszos takarítónő,
Die Putzfrau mit dem Schnurrbart,
A színes papírrepülő.
Der bunte Papierflieger.
Magasan száll, aztán földet ér.
Hoch fliegt er, dann landet er.
Úgy volt jó, de most csak hasonló,
So war es gut, aber jetzt ist es nur ähnlich,
és a végén már ennyit sem ér.
und am Ende ist es nicht mal mehr das wert.
Volt első, de most csak utolsó.
War Erster, aber jetzt nur Letzter.
Nagykoromba' most egy kicsikét goromba lett
Als Erwachsener ist es jetzt ein bisschen rau geworden
Az egész körülöttem, más, mint ahonnan jöttem.
Alles um mich herum, anders als da, woher ich kam.
Tulajdonképpen én még most sem igazán értem,
Eigentlich verstehe ich auch jetzt noch nicht wirklich,
Hogy a lényeg nem az, amit én annak hittem.
Dass das Wesentliche nicht das ist, wofür ich es hielt.
Hol vannak a régi szép idők?
Wo sind die guten alten Zeiten?
A külvárosi háztetők,
Die Dächer der Vorstadt,
A bajszos takarítónő,
Die Putzfrau mit dem Schnurrbart,
A színes papírrepülő.
Der bunte Papierflieger.
Magasan száll, aztán földet ér.
Hoch fliegt er, dann landet er.
Úgy volt jó, de most csak hasonló,
So war es gut, aber jetzt ist es nur ähnlich,
és a végén már ennyit sem ér.
und am Ende ist es nicht mal mehr das wert.
Volt első, de most csak utolsó.
War Erster, aber jetzt nur Letzter.
Magasan száll, aztán földet ér.
Hoch fliegt er, dann landet er.
Úgy volt jó, de most csak hasonló,
So war es gut, aber jetzt ist es nur ähnlich,
és a végén már ennyit sem ér.
und am Ende ist es nicht mal mehr das wert.
Volt első, de most csak utolsó.
War Erster, aber jetzt nur Letzter.
Magasan száll, aztán földet ér.
Hoch fliegt er, dann landet er.
Úgy volt jó, de most csak hasonló,
So war es gut, aber jetzt ist es nur ähnlich,
és a végén már ennyit sem ér.
und am Ende ist es nicht mal mehr das wert.
Volt első, de most csak utolsó.
War Erster, aber jetzt nur Letzter.





Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.