Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magasan szall
Hoch fliegt es
Kiskoromba'
nekem
is
mondták,
akik
tudták:
Als
ich
klein
war,
sagten
mir
auch
die,
die
es
wussten:
Ha
jó
vagyok,
majd
megkapok
mindent,
amit
akarok.
Wenn
ich
brav
bin,
bekomme
ich
alles,
was
ich
will.
Én
meg
persze
jó
voltam
és
kétszer
is
meggondoltam,
Und
ich
war
natürlich
brav
und
habe
es
mir
zweimal
überlegt,
Tényleg,
de
sajnos
gyerek
úgysem
maradok.
Wirklich,
aber
leider
bleibe
ich
ja
kein
Kind.
Hol
vannak
a
régi
szép
idők?
Wo
sind
die
guten
alten
Zeiten?
A
külvárosi
háztetők,
Die
Dächer
der
Vorstadt,
A
bajszos
takarítónő,
Die
Putzfrau
mit
dem
Schnurrbart,
A
színes
papírrepülő.
Der
bunte
Papierflieger.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
Hoch
fliegt
er,
dann
landet
er.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
So
war
es
gut,
aber
jetzt
ist
es
nur
ähnlich,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
und
am
Ende
ist
es
nicht
mal
mehr
das
wert.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
War
Erster,
aber
jetzt
nur
Letzter.
Nagykoromba'
most
egy
kicsikét
goromba
lett
Als
Erwachsener
ist
es
jetzt
ein
bisschen
rau
geworden
Az
egész
körülöttem,
más,
mint
ahonnan
jöttem.
Alles
um
mich
herum,
anders
als
da,
woher
ich
kam.
Tulajdonképpen
én
még
most
sem
igazán
értem,
Eigentlich
verstehe
ich
auch
jetzt
noch
nicht
wirklich,
Hogy
a
lényeg
nem
az,
amit
én
annak
hittem.
Dass
das
Wesentliche
nicht
das
ist,
wofür
ich
es
hielt.
Hol
vannak
a
régi
szép
idők?
Wo
sind
die
guten
alten
Zeiten?
A
külvárosi
háztetők,
Die
Dächer
der
Vorstadt,
A
bajszos
takarítónő,
Die
Putzfrau
mit
dem
Schnurrbart,
A
színes
papírrepülő.
Der
bunte
Papierflieger.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
Hoch
fliegt
er,
dann
landet
er.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
So
war
es
gut,
aber
jetzt
ist
es
nur
ähnlich,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
und
am
Ende
ist
es
nicht
mal
mehr
das
wert.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
War
Erster,
aber
jetzt
nur
Letzter.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
Hoch
fliegt
er,
dann
landet
er.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
So
war
es
gut,
aber
jetzt
ist
es
nur
ähnlich,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
und
am
Ende
ist
es
nicht
mal
mehr
das
wert.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
War
Erster,
aber
jetzt
nur
Letzter.
Magasan
száll,
aztán
földet
ér.
Hoch
fliegt
er,
dann
landet
er.
Úgy
volt
jó,
de
most
csak
hasonló,
So
war
es
gut,
aber
jetzt
ist
es
nur
ähnlich,
és
a
végén
már
ennyit
sem
ér.
und
am
Ende
ist
es
nicht
mal
mehr
das
wert.
Volt
első,
de
most
csak
utolsó.
War
Erster,
aber
jetzt
nur
Letzter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Kovacs, Zsolt Binges, Andras Maroti, Matyas Gajda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.