Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Crow (Live, Oslo, 2004)
Alte Krähe (Live, Oslo, 2004)
Old
crow
hop
hop
hopping
why
do
you
act
so
Alte
Krähe,
hüpf,
hüpf,
hüpfend,
warum
benimmst
du
dich
so
Shamelessly,
Old
crow
hop
hop
hopping
take
some
time
hop
over
here
schamlos?
Alte
Krähe,
hüpf,
hüpf,
hüpfend,
nimm
dir
Zeit,
hüpf
herüber
zu
mir.
Saw
you
dance
in
Vincent's
wheat
Ich
sah
dich
in
Vincents
Weizenfeldern
tanzen,
Fields,
watch
you
dance
on
Rembrandtsplein,
sah
dich
auf
dem
Rembrandtsplein
tanzen,
Dance
with
the
devil
on
the
edge
of
tanz
mit
dem
Teufel
am
Rande
der
Darkness,
you
danced
them
silly
you
danced
them
blind,
Dunkelheit,
du
hast
sie
verrückt
getanzt,
du
hast
sie
blind
getanzt.
Saw
you
dance
the
Piccadilly
shuffle,
dance
around
St
Peter's
Square,
Ich
sah
dich
den
Piccadilly
Shuffle
tanzen,
tanzen
um
den
Petersplatz,
Did
you
hear
the
rhythms
of
the
lonely,
old
crow
do
you
really
care?
hast
du
die
Rhythmen
der
Einsamen
gehört,
alte
Krähe,
kümmert
es
dich
wirklich?
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
Traurige
alte
Krähe,
böse
alte
Krähe,
Mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
verrückte
alte
Krähe,
hüpf,
hüpf,
hüpfend,
hüpf
herüber
zu
mir!
Old
Crow
caw
caw
cawing
don't
you
make
a
fool
of
me,
Alte
Krähe,
kräh,
kräh,
krächzend,
mach
mich
nicht
zum
Narren,
Old
crow
cut
with
all
your
laughing,
come
on
down
sit
over
here!
alte
Krähe,
hör
auf
mit
deinem
Gelächter,
komm
her,
setz
dich
hierher!
Old
crow
tell
me
all
your
secrets,
old
crow
don't
you
tell
Alte
Krähe,
erzähl
mir
all
deine
Geheimnisse,
alte
Krähe,
erzähl
mir
keine
Old
crow
living
in
the
city,
how
do
you
manage
to
survive?
alte
Krähe,
die
in
der
Stadt
lebt,
wie
schaffst
du
es
zu
überleben?
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
Traurige
alte
Krähe,
böse
alte
Krähe,
Mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
verrückte
alte
Krähe,
hüpf,
hüpf,
hüpfend,
hüpf
herüber
zu
mir!
Old
crow
hiding
in
the
city,
why'd
you
leave
the
open
Alte
Krähe,
die
sich
in
der
Stadt
versteckt,
warum
hast
du
die
offenen
Fields,
Felder
verlassen?
Old
crow
hop
hop
hopping
time
you
got
some
new
ideas!
Alte
Krähe,
hüpf,
hüpf,
hüpfend,
Zeit,
dass
du
dir
neue
Ideen
suchst!
Dance
with
your
devils
on
the
edge
of
Tanz
mit
deinen
Teufeln
am
Rande
der
Darkness,
dance
them
silly
dance
them
blind,
Dunkelheit,
tanz
sie
verrückt,
tanz
sie
blind,
When
it
feels
that
world
of
yours
is
wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
deine
Welt
sich
Spinning,
pick
them
up
take
them
round
again,
dreht,
heb
sie
auf,
nimm
sie
noch
einmal
mit
herum.
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
Traurige
alte
Krähe,
böse
alte
Krähe,
Mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
verrückte
alte
Krähe,
hüpf,
hüpf,
hüpfend,
hüpf
herüber
zu
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce William Watson, Derek William Dick, Irvin Andrew Duguid
1
The Field
2
Moving Targets (Live, Bradford, 2004)
3
Numbers (Live, Bradford, 2004)
4
Zoo Class (Live, Bradford, 2004)
5
The Rookie (Live, Bradford, 2004)
6
Moving Targets (Live, Amsterdam, 2005)
7
Innocent Party (Live, Amsterdam, 2005)
8
Scattering Crows (Live, Haddington, 2006)
9
Lost Plot (Live, Haddington, 2006)
10
Shot the Craw (Live, Haddington, 2006)
11
The Field (Live, Haddington, 2006)
12
Lost Plot (Live, Oslo, 2004)
13
Old Crow (Live, Oslo, 2004)
14
Numbers (Live 2004)
15
Zoo Class (Live 2004)
16
Innocent Party (Live, Bradford, 2004)
17
Innocent Party (Live 2004)
18
The Rookie (Live 2004)
19
The Field (Demo)
20
Scattering Crows (Demo)
21
Lost Plot (Demo)
22
Scattering Crows
23
Shot the Craw
24
Innocent Party
25
Exit Wound
26
Numbers
27
Old Crow
28
Lost Plot
29
Zoo Class
30
The Rookie
31
Moving Targets
32
Moving Targets (Live 2004)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.