Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old
crow
hop
hop
hopping
why
do
you
act
so
shamelessly,
Old
crow
hop
hop
hopping
take
some
time
hop
over
here
Старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
почему
ты
ведешь
себя
так
бесстыдно?
Старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
найди
время,
прыгай
сюда.
Saw
you
dance
in
Vincent's
wheat
fields,
watch
you
dance
on
Rembrandtsplein,
Видел,
как
ты
танцевала
на
пшеничных
полях
Винсента,
видел,
как
ты
танцевала
на
площади
Рембрандта,
Dance
with
the
devil
on
the
edge
of
darkness,
you
danced
them
silly
you
danced
them
blind,
Танцевала
с
дьяволом
на
краю
тьмы,
ты
закружила
их
до
умопомрачения,
ты
ослепила
их
своим
танцем,
Saw
you
dance
the
Piccadilly
shuffle,
dance
around
St
Peter's
Square,
Видел,
как
ты
танцевала
пикадильскую
чечетку,
танцевала
вокруг
площади
Святого
Петра,
Did
you
hear
the
rhythms
of
the
lonely,
old
crow
do
you
really
care?
Слышала
ли
ты
ритмы
одиночества,
старый
ворон,
тебе
хоть
не
все
равно?
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
Грустный
старый
ворон,
плохой
старый
ворон,
сумасшедший
старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
прыгай
сюда!
Old
Crow
caw
caw
cawing
don't
you
make
a
fool
of
me,
Old
crow
cut
with
all
your
laughing,
come
on
down
sit
over
here!
Старый
ворон,
кар-кар-кар,
ты
что,
надо
мной
издеваешься?
Старый
ворон,
прекрати
смеяться,
спускайся
вниз,
садись
сюда!
Old
crow
tell
me
all
your
secrets,
old
crow
don't
you
tell
Старый
ворон,
расскажи
мне
все
свои
секреты,
старый
ворон,
не
говори
Old
crow
living
in
the
city,
how
do
you
manage
to
survive?
Старый
ворон,
живущий
в
городе,
как
тебе
удается
выжить?
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
Грустный
старый
ворон,
плохой
старый
ворон,
сумасшедший
старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
прыгай
сюда!
Old
crow
hiding
in
the
city,
why'd
you
leave
the
open
Старый
ворон,
прячущийся
в
городе,
зачем
ты
покинул
открытые
Old
crow
hop
hop
hopping
time
you
got
some
new
ideas!
Старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
пора
тебе
придумать
что-то
новое!
Dance
with
your
devils
on
the
edge
of
darkness,
dance
them
silly
dance
them
blind,
Танцуй
со
своими
демонами
на
краю
тьмы,
танцуй,
пока
не
сойдут
с
ума,
танцуй,
пока
не
ослепнут,
When
it
feels
that
world
of
yours
is
spinning,
pick
them
up
take
them
round
again,
Когда
почувствуешь,
что
твой
мир
вращается,
подними
их
и
снова
закружи
в
танце,
Sad
old
crow,
bad
old
crow,
mad
old
crow
hop
hop
hopping
hop
over
here!
Грустный
старый
ворон,
плохой
старый
ворон,
сумасшедший
старый
ворон,
прыг-скок,
прыг-скок,
прыгай
сюда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruce William Watson, Derek William Dick, Irvin Andrew Duguid
1
The Field
2
Moving Targets (Live, Bradford, 2004)
3
Numbers (Live, Bradford, 2004)
4
Zoo Class (Live, Bradford, 2004)
5
The Rookie (Live, Bradford, 2004)
6
Moving Targets (Live, Amsterdam, 2005)
7
Innocent Party (Live, Amsterdam, 2005)
8
Scattering Crows (Live, Haddington, 2006)
9
Lost Plot (Live, Haddington, 2006)
10
Shot the Craw (Live, Haddington, 2006)
11
The Field (Live, Haddington, 2006)
12
Lost Plot (Live, Oslo, 2004)
13
Old Crow (Live, Oslo, 2004)
14
Numbers (Live 2004)
15
Zoo Class (Live 2004)
16
Innocent Party (Live, Bradford, 2004)
17
Innocent Party (Live 2004)
18
The Rookie (Live 2004)
19
The Field (Demo)
20
Scattering Crows (Demo)
21
Lost Plot (Demo)
22
Scattering Crows
23
Shot the Craw
24
Innocent Party
25
Exit Wound
26
Numbers
27
Old Crow
28
Lost Plot
29
Zoo Class
30
The Rookie
31
Moving Targets
32
Moving Targets (Live 2004)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.