Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Perception of Johnny Punter (Live, Poland, 1997)
Die Wahrnehmung von Johnny Punter (Live, Polen, 1997)
Just
another
nigger,
a
spooky
piece
of
white
trash,
Nur
ein
weiterer
Nigger,
ein
gespenstisches
Stück
weißer
Abschaum,
Just
another
jewboy,
spic,
mick,
yid,
Nur
ein
weiterer
Judenjunge,
Spic,
Mick,
Yid,
Raghead
motherfucker
living
on
the
planet.
Scheiß
Kopftuch-Motherfucker,
der
auf
dem
Planeten
lebt.
(USA
version:
Just
another
wake
up,
a
hostage
of
a
sunrise,
(USA-Version:
Nur
ein
weiteres
Aufwachen,
eine
Geisel
eines
Sonnenaufgangs,
Just
another
paranoid,
victimised
motherfucker
living
on
the
planet.)
Nur
ein
weiterer
paranoider,
schikanierter
Motherfucker,
der
auf
dem
Planeten
lebt.)
Just
before
it
kicks
in
Kurz
bevor
es
losgeht
Just
like
a
silver
bullet,
Wie
eine
silberne
Kugel,
Take
a
good
look
at
yourself
in
the
Schau
dich
im
Spiegel
genau
an
Mirror
and
tell
me
that
it's
worth
it,
Und
sag
mir,
dass
es
das
wert
ist,
Said
it'll
never
happen,
you
said
you'd
never
get
caught
out,
Sagtest,
es
würde
nie
passieren,
du
sagtest,
du
würdest
nie
erwischt
werden,
You
settled
in
a
habit,
so
now
you're
Mr
Fixit,
Du
hast
dich
an
eine
Gewohnheit
gewöhnt,
also
bist
du
jetzt
Mr.
Fixit,
Just
another
alien,
living
on
the
planet,
Nur
ein
weiterer
Außerirdischer,
der
auf
dem
Planeten
lebt,
Living
on
the
planet,
living
on
the
planet.
Der
auf
dem
Planeten
lebt,
der
auf
dem
Planeten
lebt.
It's
just
one
of
those
days
when
Es
ist
nur
einer
dieser
Tage,
an
denen
You
know
that
something's
gonna
happen.
Du
weißt,
dass
etwas
passieren
wird.
Another
betrayal,
lose
another
friend,
Ein
weiterer
Verrat,
verliere
einen
weiteren
Freund,
You
know
you
never
need
them,
on
your
own
until
the
bitter
end.
Du
weißt,
du
brauchst
sie
nie,
auf
dich
allein
gestellt
bis
zum
bitteren
Ende.
Just
another
pick
up,
just
another
kill,
Nur
ein
weiteres
Aufsammeln,
nur
ein
weiterer
Kill,
Someone
else's
daughter,
someone
else's
girl,
Die
Tochter
eines
anderen,
das
Mädchen
eines
anderen,
Living
on
the
planet.
Die
auf
dem
Planeten
leben.
We
are
in
another
world,
Living
on
the
planet
we
are,
we
are,
Wir
sind
in
einer
anderen
Welt,
leben
auf
dem
Planeten,
wir
sind,
wir
sind,
And
you
know
there's
some
days
when
Und
du
weißt,
es
gibt
Tage,
an
denen
You
feel
that
something's
gonna
happen,
Du
fühlst,
dass
etwas
passieren
wird,
This
is
one
of
those
days
which
you
Dies
ist
einer
dieser
Tage,
an
denen
du
Know
that
something's
gonna
happen,
Weißt,
dass
etwas
passieren
wird,
And
something's
gonna
happen.
Und
etwas
wird
passieren.
Somedays
you
just
wake
up
and
you
don't
have
any
real
sense
of
Manchmal
wachst
du
einfach
auf
und
hast
kein
wirkliches
Gefühl
für
Direction,
you
just
can't
find
the
will
to
get
up
and
go
Richtung,
du
findest
einfach
nicht
den
Willen,
aufzustehen
und
Through
with
it
all,
your
next
allotted
24
hour
slice
of
destiny.
Das
alles
durchzustehen,
deine
nächste
zugeteilte
24-Stunden-Scheibe
des
Schicksals.
There's
just
a
bad
vibe
and
rather
than
a
world
of
Da
ist
einfach
eine
schlechte
Stimmung
und
anstatt
einer
Welt
voller
Opportunities,
Möglichkeiten,
It's
full
of
threats
and
just
too
many
negative
variables.
Ist
sie
voller
Bedrohungen
und
einfach
zu
vieler
negativer
Variablen.
I'd
noticed
these
houses
way
up
in
the
hills
and
I
tried
to
imagine
Ich
hatte
diese
Häuser
dort
oben
in
den
Hügeln
bemerkt
und
ich
versuchte
mir
vorzustellen,
What
it
would
have
been
like
living
up
there
isolated
from
the
world,
Wie
es
gewesen
wäre,
dort
oben
isoliert
von
der
Welt
zu
leben,
Every
night
watching
the
fires
crawl
slowly
down
the
valley,
Jede
Nacht
zu
beobachten,
wie
die
Feuer
langsam
das
Tal
hinunterkriechen,
And
knowing
that
one
night
it
was
gonna
be
your
turn
for
the
visit.
Und
zu
wissen,
dass
du
eines
Nachts
an
der
Reihe
sein
würdest
für
den
Besuch.
I
tried
to
imagine
what
it
would
have
been
like
hiding
in
a
cellar
Ich
versuchte
mir
vorzustellen,
wie
es
gewesen
wäre,
sich
in
einem
Keller
zu
verstecken
With
your
family
and
the
fear
hoping
that
when
they
do
come,
Mit
deiner
Familie
und
der
Angst,
zu
hoffen,
dass,
wenn
sie
kommen,
When
the
dogs
don't
bark,
and
the
silence
is
around
you,
Wenn
die
Hunde
nicht
bellen
und
die
Stille
um
dich
herum
ist,
You
hope
that
they
burn
the
whole
house
around
your
ears
and
they
Du
hoffst,
dass
sie
das
ganze
Haus
um
deine
Ohren
niederbrennen
und
sie
Don't
discover
you
hiding
in
the
cellar
because
you've
got
Dich
nicht
im
Keller
entdecken,
weil
du
Nowhere
to
go,
Keinen
Ort
hast,
wohin
du
gehen
kannst,
And
you
know
that
one
day
that
something's
gonna
happen.
Und
du
weißt,
dass
eines
Tages
etwas
passieren
wird.
There's
one
day,
just
one
day.
Es
gibt
einen
Tag,
nur
einen
Tag.
Just
another
village
burning
in
the
hills,
Nur
ein
weiteres
Dorf,
das
in
den
Hügeln
brennt,
I
saw
it
on
the
TV,
just
another
thrill,
Ich
sah
es
im
Fernsehen,
nur
ein
weiterer
Nervenkitzel,
Someone
else's
problems,
someone
else's
grief,
Die
Probleme
eines
anderen,
der
Kummer
eines
anderen,
Someone
else's
children,
living
on
the
planet,
Die
Kinder
eines
anderen,
die
auf
dem
Planeten
leben,
We
are
in
another
world
living
on
the
planet,
Wir
sind
in
einer
anderen
Welt,
leben
auf
dem
Planeten,
We
are
in
another
world
living
on
the
planet,
we
are,
we
are.
Wir
sind
in
einer
anderen
Welt,
leben
auf
dem
Planeten,
wir
sind,
wir
sind.
It's
just
one
of
those
places
that
never
exist
till
you've
been
there,
Es
ist
nur
einer
dieser
Orte,
die
nie
existieren,
bis
du
dort
gewesen
bist,
It's
just
one
of
those
things
that
Es
ist
nur
eines
dieser
Dinge,
die
You
never
will
see
till
you
wake
up,
Du
nie
sehen
wirst,
bis
du
aufwachst,
And
you
know
that
somewhere
there's
Und
du
weißt,
dass
es
irgendwo
Somebody
that's
out
there
who
thinks
like
you
do.
Jemanden
da
draußen
gibt,
der
so
denkt
wie
du,
meine
Süße.
And
you
hope
that
today
is
the
day
that
it's
all
gonna
happen
for
you.
Und
du
hoffst,
dass
heute
der
Tag
ist,
an
dem
alles
für
dich
passieren
wird.
And
you
know
there's
somedays
when
Und
du
weißt,
es
gibt
Tage,
an
denen
You
feel
that
something's
gonna
happen.
Du
fühlst,
dass
etwas
passieren
wird.
This
is
one
of
those
days
which
you
Dies
ist
einer
dieser
Tage,
an
denen
du
Know
that
something's
gonna
happen.
Weißt,
dass
etwas
passieren
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek William Dick, Steven John Wilson
1
The Perception of Johnny Punter
2
Brother 52 (Live, Poland, 1997)
3
What Colour is God? (Live, Poland, 1997)
4
The Perception of Johnny Punter (Live, Poland, 1997)
5
Jungle Ride (Live, Poland, 1997)
6
Goldfish and Clowns (Live, Poland, 1997)
7
Worm in a Bottle (Live, Haddington, 1998)
8
Tara (Live, Haddington, 2006)
9
Change of Heart (Live, Haddington, 2006)
10
What Colour is God? (Max Rael Remix)
11
Goldfish and Clowns (Radio Edit)
12
Tara (Radio Edit)
13
Do Not Walk Outside This Area
14
The Perception of Johnny Punter (USA Version)
15
Sunsets on Empire (Live, Poland, 1999)
16
Say it with Flowers (Demo)
17
Do Not Walk Outside This Area (Demo)
18
What Colour is God? (Demo)
19
Sunsets on Empire (Demo)
20
Goldfish and Clowns (Demo)
21
Say it with Flowers
22
Sunsets on Empire
23
Brother 52
24
Worm in a Bottle
25
Jungle Ride
26
Tara
27
What Colour is God?
28
Change of Heart
29
Goldfish and Clowns
30
The Perception of Johnny Punter (Demo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.