Aimlessly
I
walk
the
streets
alone
Ziellos
laufe
ich
allein
durch
die
Straßen
My
eyes
are
tearful
to
the
world
around
Meine
Augen
sind
tränenvoll
angesichts
der
Welt
um
mich
herum
They
have
forgotten
the
joy
of
which
it
is
to
be
kind
Sie
haben
die
Freude
vergessen,
die
es
bedeutet,
gütig
zu
sein
They
need
your
guidance
for
they
are
blind
Sie
brauchen
deine
Führung,
denn
sie
sind
blind
(So
long)
(So
lange)
So
long
since
they've
heard
your
word
So
lange
ist
es
her,
dass
sie
dein
Wort
gehört
haben
(So
long)
(So
lange)
So
long
since
they've
felt
your
hand
So
lange
ist
es
her,
dass
sie
deine
Hand
gefühlt
haben
(So
long)
(So
lange)
So
long
since
they
seeked
your
love
So
lange
ist
es
her,
dass
sie
deine
Liebe
gesucht
haben
And
their
faces
are
twisted
with
the
pain
of
living
Und
ihre
Gesichter
sind
verzerrt
vom
Schmerz
des
Lebens
Their
faces
are
twisted
with
the
pain
of
living
Ihre
Gesichter
sind
verzerrt
vom
Schmerz
des
Lebens
Teacher,
teacher
please
understand
Lehrer,
Lehrer,
bitte
verstehe
Your
storied
position
won't
save
the
land
Deine
angesehene
Position
wird
das
Land
nicht
retten
Although
your
job
may
seem
minascule
Obwohl
deine
Aufgabe
unbedeutend
erscheinen
mag
Please
guide
the
future
so
the
good
may
rule
Bitte
leite
die
Zukunft,
damit
das
Gute
herrschen
kann
Pastor,
pastor
on
TV
you
teach
Pastor,
Pastor,
im
Fernsehen
lehrst
du
Destroy
the
Lefties
is
the
sermon
you
preach
Zerstört
die
Linken
ist
die
Predigt,
die
du
hältst
Destroy
the
Commies
with
a
pen
and
a
sword
Zerstört
die
Kommunisten
mit
Feder
und
Schwert
Forget
to
tell
the
glory
of
the
saviors
word
Vergisst,
die
Herrlichkeit
des
Wortes
des
Erlösers
zu
verkünden
(So
long)
(So
lange)
So
long
have
they
heard
your
lies
So
lange
haben
sie
deine
Lügen
gehört
(So
long)
(So
lange)
So
long
have
they
been
mislead
So
lange
wurden
sie
irregeführt
(So
long)
(So
lange)
So
long
have
they
been
confused
So
lange
wurden
sie
verwirrt
And
their
faces
are
twisted
with
the
pain
of
living
Und
ihre
Gesichter
sind
verzerrt
vom
Schmerz
des
Lebens
Their
faces
are
twisted
with
the
pain
of
living
Ihre
Gesichter
sind
verzerrt
vom
Schmerz
des
Lebens
Listen
now
as
I
say
unto
to
you
Höre
nun,
was
ich
dir
sage
There
is
a
love
that
will
always
be
true
Es
gibt
eine
Liebe,
die
immer
wahr
sein
wird
Even
in
this
abiss
of
sin
Selbst
in
diesem
Abgrund
der
Sünde
He
is-a
buried
alive
in
the
hearts
of
men
Ist
er
lebendig
begraben
in
den
Herzen
der
Menschen
That's
why
I
say...
Deshalb
sage
ich...
Iration!
Iration!
Jubilation!
Jubel!
We
have
the
foundation
Wir
haben
das
Fundament
For
a
sovereign
nation
Für
eine
souveräne
Nation
And
its
ruled
by
love
Und
sie
wird
von
Liebe
regiert
Jesus
Christ
from
above
Jesus
Christus
von
oben
And
the
road
to
Zion
is
the
one
he
leads
Und
der
Weg
nach
Zion
ist
der,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
path
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der
Pfad,
den
er
führt
Iration!
Iration!
Jubilation!
Jubel!
We
have
the
foundation
Wir
haben
das
Fundament
For
a
sovereign
nation
Für
eine
souveräne
Nation
And
its
ruled
by
love
Und
sie
wird
von
Liebe
regiert
Jesus
Christ
from
above
Jesus
Christus
von
oben
And
the
road
to
Zion
is
the
one
he
leads
Und
der
Weg
nach
Zion
ist
der,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
path
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der
Pfad,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
one
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
path
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der
Pfad,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
one
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
path
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der
Pfad,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
one
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
path
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der
Pfad,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
one
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der,
den
er
führt
The
road
to
Zion
is
the
path
he
leads
Der
Weg
nach
Zion
ist
der
Pfad,
den
er
führt
The
ro-oad
Der
We-eg
The
ro-oad
Der
We-eg
Оцените перевод
1 Party at Ground Zero
2 Modern Industry - Edit
3 Ugly
4 Lyin' Ass Bitch
5 When Problems Arise
6 A Selection
7 Cholly
8 It's a Wonderful Life (Gonna Have a Good Time)
9 Freddie's Dead
10 Ma and Pa
11 Bonin' In the Boneyard
12 Change
13 Fight the Youth - Edit
14 Sunless Saturday
15 Everyday Sunshine - Edit
16 Lemon Meringue
17 Black Flowers - Edit
18 Unyielding Conditioning - Edit
19 Skankin' to the Beat (Vinyl Only)
20 Mister Zero
21 Alcoholic
22 Fishbone (Is Red Hot)
23 Pink Vapor Stew
24 And They Prey on You
25 Poem Dance / Instrumental
26 Game of Destruction
27 Glow in the Dark
28 What Have I Done
29 Skankin' to the Beat
30 Modern Industry
31 Slick Nick, You Devil You (Vinyl Only)
32 Iration
33 Just Call Me Scrooge (Vinyl Only)
34 Love and Bullshit - Promo Only
35 The Goose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.