Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
kid
I
would
go
to
the
show
and
see
the
rock
star
Als
ich
ein
Kind
war,
ging
ich
zur
Show
und
sah
den
Rockstar
I'd
play
my
records
and
look
at
the
album
cover
at
the
rock
star
Ich
spielte
meine
Platten
und
betrachtete
das
Albumcover
mit
dem
Rockstar
Sometimes
I'd
check
out
the
R&B
Manchmal
hörte
ich
mir
R&B
an
But
the
polka,
salsa
classical
scene
just
was
not
me
Aber
die
Polka-,
Salsa-,
Klassik-Szene
war
einfach
nichts
für
mich
I
wanted
to
be
like
Bootsy,
Dr.
Funkenstein
or
Jimi
the
rock
star
Ich
wollte
wie
Bootsy,
Dr.
Funkenstein
oder
Jimi
sein,
der
Rockstar
Color
meant
nothing
to
me
Hautfarbe
bedeutete
mir
nichts
Everything
was
equal
as
far
as
I
could
see
Alles
war
gleich,
soweit
ich
sehen
konnte
Ignorant
to
the
racist
music
industry
music
industry
music
industry
Unwissend
gegenüber
der
rassistischen
Musikindustrie
Musikindustrie
Musikindustrie
Music
industry...
White
rock
star
Musikindustrie...
Weißer
Rockstar
Everywhere
I
look...
White
rock
star
Wohin
ich
auch
schaue...
Weißer
Rockstar
Read
it
in
the
paper...
White
rock
star
Lese
es
in
der
Zeitung...
Weißer
Rockstar
Watch
it
on
TV...
White
rock
star
Sehe
es
im
Fernsehen...
Weißer
Rockstar
Only
just
a
little...
Black
rock
star
Nur
ganz
wenige...
Schwarzer
Rockstar
Only
for
a
token...
Black
rock
star
Nur
als
Alibi...
Schwarzer
Rockstar
Sing
no
controversy...
Black
rock
star
Sing
keine
Kontroversen...
Schwarzer
Rockstar
Sometimes
for
the
flavor
of
Japanese
Manchmal
für
den
japanischen
Geschmack
No
communication
but
it's
overseas
Keine
Kommunikation,
aber
es
ist
Übersee
Unaware
of
how
propaganda
works
Unwissend,
wie
Propaganda
funktioniert
I
soon
became
a
victim,
a
trick
at
work
Wurde
ich
bald
ein
Opfer,
ein
Trick
am
Werk
With
my
black
brotha's
playin'
rock
& roll
Mit
meinen
schwarzen
Brüdern,
die
Rock
& Roll
spielten
Signed
and
ho'in
for
a
major
label
Unter
Vertrag
und
verhurt
bei
einem
Major-Label
Selling
my
soul
as
a
rock
star
Verkaufte
meine
Seele
als
Rockstar
Do
the
rock
star
ohh
Mach
den
Rockstar
ohh
Do
the
rock
star
yeah
Mach
den
Rockstar
yeah
Break
a
window,
smash
a
TV
Schlag
ein
Fenster
ein,
zertrümmere
einen
Fernseher
We're
some
hott
mother
fucka's
it's
no
doubt
about
Wir
sind
heiße
Motherfucker,
daran
gibt's
keinen
Zweifel
We
do
the
rock
star
Ohh
Wir
machen
den
Rockstar
Ohh
Do
the
rock
star,
yeah
Machen
den
Rockstar,
yeah
Get
real
drunk,
fuck,
fuck,
fuck
Werd
richtig
betrunken,
fick,
fick,
fick
Kick
in
the
radio,
smash
up
a
chair
Tritt
das
Radio
ein,
zertrümmere
einen
Stuhl
Do
the
rock
star,
wooh
Mach
den
Rockstar,
wooh
Do
the
rock
star,
yeah
Mach
den
Rockstar,
yeah
Wreck
your
hotel
room,
catch
a
Lear
jet
Verwüste
dein
Hotelzimmer,
nimm
einen
Learjet
Stay
in
debt,
manic
depressed
Bleib
verschuldet,
manisch-depressiv
Sweat
& jerk
to
the
best
Schwitze
& zucke
zum
Besten
Smoke
a
cig,
fuck,
fuck,
fuck
Rauch
'ne
Kippe,
fick,
fick,
fick
Lie
fry
loosin'
your
mind
like
a
rock
star
Lüg,
brat
durch,
verlier
deinen
Verstand
wie
ein
Rockstar
I
got
supposed
fortune
& fame
Ich
habe
angeblichen
Reichtum
& Ruhm
With
existential
potential
Of
runnin'
the
game
Mit
existenziellem
Potenzial,
das
Spiel
zu
beherrschen
But
it
the
greedy
of
the
whitey
at
the
top
of
my
frame
that's
Aber
es
ist
die
Gier
des
Weißen
ganz
oben,
die
Blurrin'
my
art
piece
Mein
Kunstwerk
verschwimmen
lässt
Makin'
it
weak
see
Es
schwach
macht,
siehst
du
Makin'
it
watered
down
Es
verwässert
Dilutin'
my
funky
sound
Meinen
funky
Sound
verdünnt
But
it's
all
you
need
to
be
Aber
das
ist
alles,
was
du
sein
musst
In
this
weak
society
In
dieser
schwachen
Gesellschaft
Powder
puffy
rock
star
dumb
Puderquasten-dummer
Rockstar
Keepin'
people
stupid
and
dumb
Die
Leute
dumm
und
dämlich
hält
Do
the
rock
star
ooh
Mach
den
Rockstar
ooh
Do
the
rock
star
hey
Mach
den
Rockstar
hey
Shoot
up
some
heroin
Schieß
dir
Heroin
Snort
some
cocaine
Schnief
Kokain
Smash
your
guitar
Zertrümmere
deine
Gitarre
Wreck
a
jet
plane
Zerstöre
ein
Düsenflugzeug
With
a
short
gun
to
your
brain
Mit
einer
Schrotflinte
an
deinem
Gehirn
For
the
price
of
fame
Für
den
Preis
des
Ruhms
Kurt
Cobain
meant
nothing
to
me
Kurt
Cobain
bedeutete
mir
nichts
But
now
I
just
can't
escape
from
the
rains
that
drive
me
ape
Aber
jetzt
kann
ich
einfach
nicht
dem
Regen
entkommen,
der
mich
wahnsinnig
macht
Of
their
white
fear
Ihrer
weißen
Angst
Through
the
television
in
my
eyes
in
my
ears
Durch
den
Fernseher
in
meinen
Augen,
in
meinen
Ohren
Racism!
Separation!
Media!
Rassismus!
Trennung!
Medien!
So
I
guess
you
can
say
I'm
an
angry
brotha
Also
schätze
ich,
du
kannst
sagen,
ich
bin
ein
wütender
Bruder
Can't
play
my
music
'cause
of
barrier
of
color
Kann
meine
Musik
nicht
spielen
wegen
der
Farbbarriere
Deep
in
debt
with
a
seven
record
set
Tief
verschuldet
mit
einem
Vertrag
über
sieben
Platten
Videos
and
funky
shows
but
no
one
knows
Videos
und
funky
Shows,
aber
niemand
weiß
The
major
pain
and
misery
of
bein'
radical
Den
großen
Schmerz
und
das
Elend,
radikal
zu
sein
Speakin'
of
what
you
feel
in
a
world
that's
sad
and
dull
Zu
sagen,
was
du
fühlst,
in
einer
Welt,
die
traurig
und
stumpf
ist
But
the
rock
star
got
the
money
and
the
fuck
fuck
right
Aber
der
Rockstar
hat
das
Geld
und
das
Recht
zu
ficken
Action
lights
and
plane
flights
Action-Lichter
und
Flugreisen
Drugs
and
press
but
in
reality
Drogen
und
Presse,
aber
in
Wirklichkeit
It's
a
lot
less
when
you're
the
rock
star
oooh
Ist
es
viel
weniger,
wenn
du
der
Rockstar
bist
oooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Chad Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.