Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
yes
but
she
kept
sayin'
no
Ich
sagte
ja,
aber
sie
sagte
immer
wieder
nein
Yeah
the
scent
was
in
the
air
Yeah,
der
Duft
lag
in
der
Luft
Was
it
a
rose
War
es
eine
Rose
I
said
excuse
me
ma'am
Ich
sagte,
entschuldigen
Sie,
meine
Dame
But
you
tweekin'
my
nose
Aber
Sie
reizen
mich
She
slapped
him
in
the
face
Sie
schlug
mir
ins
Gesicht
With
a
terrible
blow...
Mit
einem
furchtbaren
Schlag...
Ohh
what
a
Sourpuss...
Ohh,
was
für
ein
Sauertopf...
Mug
all
twisted
(like
a
licorice
chew)
Gesicht
ganz
verzogen
(wie
ein
Lakritzkaugummi)
Make
a
puss
like
that
(it's
gonna
stay
on
you)
Mach
so
ein
Gesicht
(das
bleibt
dir
so)
Gasoline
stang
(if
you
know
what
I
mean)
Benzingestank
(wenn
du
weißt,
was
ich
meine)
Ohh
what
a
Sourpuss...
Ohh,
was
für
ein
Sauertopf...
Nothin'
but
a
Sourpuss
Nichts
als
ein
Sauertopf
Sour
(P-u-s-s)
Sour
(P-u-s-s)...
Sauer
(F-r-e-s-s-e)
Sauer
(F-r-e-s-s-e)...
I
step
to
the
rear
guess
what
did
I
see
Ich
trete
nach
hinten,
rate
mal,
was
ich
sah
A
big
pumpin
bump
(just
a
lookin'
at
he)
Einen
großen,
pumpenden
Hintern
(der
mich
nur
ansah)
Bootie
licious
nutritious
for
the
(doodle
e
dee)
Popo-lecker,
nahrhaft
für
den
(dudel
di
dei)
I
tapped
her
on
the
shoulder
(and
what
did
you
see)
Ich
tippte
ihr
auf
die
Schulter
(und
was
sahst
du)
Nothin'
but
a
Sourpuss...
Nichts
als
ein
Sauertopf...
Squirt
juicy
Bootie
(but
the
muga
was
pushed)
Spritziger,
saftiger
Hintern
(aber
die
Fresse
war
verzogen)
I
got
a
knife
full
of
butta
(to
spread
the
butush)
Ich
hab
ein
Messer
voll
Butter
(um
den
Popo
zu
bestreichen)
Would
you
like
to
hit
that
(oh
how
I
woosh)
Würdest
du
das
gerne
rannehmen
(oh
wie
ich
es
mir
wünschte)
It
made
my
face
turn
green
(from
her
fuming
bush)
Es
ließ
mein
Gesicht
grün
werden
(von
ihrem
dampfenden
Busch)
Ohh
what
a
Sourpuss...
Ohh,
was
für
ein
Sauertopf...
Nothin'
but
a
Sourpuss
Nichts
als
ein
Sauertopf
Sour
(P-u-s-s)
Sour
(P-u-s-s)...
Sauer
(F-r-e-s-s-e)
Sauer
(F-r-e-s-s-e)...
Do
you
know
of
the
many
mangling
ways
there
are
to
twist
your
puss
Kennst
du
die
vielen
verstümmelnden
Arten,
deine
Fresse
zu
verziehen
It
sho
get
sour
sometime
down
there
by
the
mission
Es
wird
echt
sauer
manchmal
da
unten
bei
der
Mission
Let
me
get
a
piece
of
sum
a
dat
chicken,
Hell
Yeah...
Lass
mich
ein
Stück
von
dem
Hühnchen
kriegen,
Verdammt
Ja...
You've
got
that
clench
jaw
scrunched
snawz
look
Du
hast
diesen
zusammengebissenen
Kiefer,
zerknautschten
Zinken-Look
You've
got
the
frown
wrinkled
flex
lip
look
Du
hast
den
Stirnrunzeln-faltigen,
angespannten
Lippen-Look
You
got
the
ring
around
the
collar
pulsin'
all
red
Du
hast
den
Kragenrand,
der
ganz
rot
pulsiert
You
got
the
prune
face
mental
case
punch
munch
mug
Du
hast
die
Backpflaumen-Fresse,
psychisch
gestörter
Fall,
Schlag-Kau-Visage
Looks
like
you
got
a
frown
like
a
crazy
clown
wit
mud
fallin'
down
Sieht
aus,
als
hättest
du
ein
Grinsen
wie
ein
verrückter
Clown,
dem
Schlamm
runterfällt
You
got
mustard
nostrils
and
barnacles
all
up
under
your
chin
Du
hast
Senf-Nasenlöcher
und
Seepocken
überall
unter
deinem
Kinn
You
got
da
sloppy
skin
decomposing
grin
Du
hast
die
schlaffe
Haut,
verwesendes
Grinsen
Yo
head
is
flat
wit
stringy
napps
and
happy
nap
sack
Dein
Kopf
ist
flach
mit
strähnigem
Kraushaar
und
Filz-Matte
You
got
the
looky
loo
mouth
piarea
crew
Du
hast
den
Gaffer-Mund,
Pyorrhoe-Truppe
You
got
the
don't
hurt
me
please
limburger
cheese
look
Du
hast
den
'Tu
mir
nicht
weh,
bitte'-Limburger-Käse-Look
When
you
took
a
photo
shot
the
lens
broke
cause
ya
ugly
folk
Als
du
ein
Foto
gemacht
hast,
ist
die
Linse
zerbrochen,
weil
du
so
hässlich
bist
Looks
like
your
nose
got
caught
up
and
twisted
in
a
bicycle
spoke
Sieht
aus,
als
hätte
sich
deine
Nase
in
einer
Fahrradspeiche
verfangen
und
verdreht
Yo
face
can
pass
for
a
orangutan's
ass
Dein
Gesicht
könnte
als
Arsch
eines
Orang-Utans
durchgehen
Yo
pussy
smell
so
bad
I
had
to
move
back
to
Baghdad
Deine
Fotze
riecht
so
schlecht,
ich
musste
zurück
nach
Bagdad
ziehen
You
got
the
Marion
Berry
Rockhead
look
Du
hast
den
Marion
Berry
Crack-Kopf-Look
You
got
the
Al
Green
hot
grits
look
Du
hast
den
Al
Green
heiße
Grütze-Look
You
grill
is
made
of
steel
and
can't
be
real
Dein
Gebiss
ist
aus
Stahl
und
kann
nicht
echt
sein
You
got
that
Spiderman
brace
face
been
Du
hast
diesen
Spiderman-Zahnspangen-Gesicht-Look
Hit
in
the
face
by
the
Frankenstein
bass
Ins
Gesicht
geschlagen
vom
Frankenstein-Bass
Yo
mug
is
covered
with
chili
lookin'
silly
Deine
Fresse
ist
mit
Chili
bedeckt,
sieht
albern
aus
Workin'
at
7-11
thinkin'
everything
is
heaven
Arbeitest
bei
7-Eleven
und
denkst,
alles
ist
der
Himmel
Ohh
what
a
Sourpuss...
Ohh,
was
für
ein
Sauertopf...
Nothin'
but
a
sourpuss...
Nichts
als
ein
Sauertopf...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Davis, Monte Messex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.