Fishmans - Atarashiihito - перевод текста песни на немецкий

Atarashiihito - Fishmansперевод на немецкий




Atarashiihito
Neuer Mensch
夜明けの街まで 歩いていったら こんなにもきれいなんだね
Wenn ich bis zur Stadt im Morgengrauen gehe, ist sie doch so schön.
何にもない グルッと見回せば イライラも歯がゆさも
Nichts ist da. Wenn ich mich ganz umsehe, auch die Gereiztheit und die Ungeduld.
音楽はなんのために 鳴りひびきゃいいの
Musik, wozu soll sie erklingen?
こんなにも静かな世界では
In einer so stillen Welt?
こころふるわす人たちに 手紙を待つあの人に
Zu den Menschen, deren Herzen beben, zu jener Person, die auf einen Brief wartet.
届けばいいのにね
Wenn es sie nur erreichen würde.
驚きの顔 しみわたる声 飛び交う歌
Überraschte Gesichter, durchdringende Stimmen, umherfliegende Lieder.
ホラ こんなに伝えたいのに ねえ
Schau, obwohl ich so viel mitteilen möchte, hey.
新しい人 格好悪い人 呼んで 呼んで 呼んでよ
Neuer Mensch, uncooler Mensch, ruf, ruf, ruf doch!
やさしい人 みっともない人 呼んで 呼んで 呼んでよ
Gütiger Mensch, schäbiger Mensch, ruf, ruf, ruf doch!
夜明けの海まで 歩いていったら どんなにも素敵なんだろうね
Wenn ich bis zum Meer im Morgengrauen ginge, wie wundervoll wäre das wohl.
何にもない グルッと見回せば 何にもない 何にもない
Nichts ist da. Wenn ich mich ganz umsehe, nichts ist da, nichts ist da.





Авторы: 佐藤 伸治, 佐藤 伸治


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.