Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
広いソファーの上で二人
Auf
dem
breiten
Sofa,
wir
beide,
大事なことを話し合うのさ
wir
sprechen
über
wichtige
Dinge.
君は背伸びで外を見つめて
Du
stehst
auf
Zehenspitzen
und
blickst
nach
draußen,
ひどく大きな落とし物に気付く
bemerkst
etwas
furchtbar
Großes,
das
verloren
ging.
スゴイダンスを踊ってみせて
Zeig
mir
einen
tollen
Tanz,
目の覚めるような
スゴイダンスを
einen
tollen
Tanz,
der
die
Augen
öffnet.
とりもどせないなくした何かを
Etwas
Verlorenes,
das
man
nicht
zurückholen
kann,
みつけだすような
スゴイダンスを
einen
tollen
Tanz,
der
es
wiederfindet.
楽しいことなんて
そんなにありゃしないから
Weil
es
nicht
so
viele
vergnügliche
Dinge
gibt.
街の空気は流れつづける
Die
Luft
der
Stadt
fließt
weiter,
二人の街は遠い世界へ
unsere
Stadt
zieht
in
eine
ferne
Welt.
赤いベンチも乾いた空も
Auch
die
rote
Bank,
auch
der
trockene
Himmel,
"わかりました"と消えてゆくのさ
verschwinden
mit
einem
"Verstanden".
楽しいことさえも
忘れた僕だよ
Ich
bin
es,
der
selbst
die
vergnüglichen
Dinge
vergessen
hat.
パラダイス
パラダイス
Paradies,
Paradies
時の流れに押しつぶされて
Zerdrückt
vom
Fluss
der
Zeit.
パラダイス
パラダイス
Paradies,
Paradies
広いソファーの上で考え
Ich
denke
auf
dem
breiten
Sofa
nach,
パラダイス
パラダイス
Paradies,
Paradies
僕はこれからどこへ行くの
Wohin
gehe
ich
von
nun
an?
パラダイス
パラダイス
Paradies,
Paradies
気が付いたらもどれない
Wenn
ich
es
bemerke,
kann
ich
nicht
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤 伸治, 佐藤 伸治
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.