Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
nos
cuesta
tanto
decirnos
a
la
cara
Warum
fällt
es
uns
so
schwer,
uns
ins
Gesicht
zu
sagen
Todas
esas
palabras
que
siempre
nos
guardamos
All
diese
Worte,
die
wir
immer
für
uns
behalten
Por
la
torpeza,
no
entiendo
la
vergüenza
de
pronunciar
"te
quiero"
si
tanto
nos
importa.
Aus
Ungeschicklichkeit,
ich
verstehe
die
Scham
nicht,
"ich
liebe
dich"
auszusprechen,
wenn
es
uns
doch
so
wichtig
ist.
Por
qué
nos
cuesta
tanto
mirarnos
a
los
ojos
y
darnos
un
abrazo.
Warum
fällt
es
uns
so
schwer,
uns
in
die
Augen
zu
sehen
und
uns
zu
umarmen.
Y
ahora
que
arrasó
inexorable
el
tiempo
al
reloj
Und
jetzt,
da
die
Zeit
unaufhaltsam
verronnen
ist
Sin
darnos
cuenta
se
separan
los
caminos
sin
remedio
alguno
Ohne
dass
wir
es
merken,
trennen
sich
die
Wege
unwiderruflich
Y
nos
vamos
alejando,
cada
uno
a
su
mundo.
Und
wir
entfernen
uns
voneinander,
jeder
in
seine
Welt.
Por
qué
nos
cuesta
tanto
decirnos
a
la
cara
Warum
fällt
es
uns
so
schwer,
uns
ins
Gesicht
zu
sagen
"Hoy
quédate
a
mi
lado,
no
quiero
que
te
vayas"
"Bleib
heute
an
meiner
Seite,
ich
will
nicht,
dass
du
gehst"
Por
qué
ese
miedo,
a
decir
"te
echo
de
menos"
Warum
diese
Angst,
zu
sagen
"ich
vermisse
dich"
Ho
quiero
estar
contigo
y
decirte
lo
que
siento
Ich
will
bei
dir
sein
und
dir
sagen,
was
ich
fühle
Por
qué
nos
cuesta
tanto
mirarnos
a
los
ojos
y
darnos
un
abrazo
Warum
fällt
es
uns
so
schwer,
uns
in
die
Augen
zu
sehen
und
uns
zu
umarmen
Ahora
que
arrasó
inexorable
el
tiempo
al
reloj
Jetzt,
da
die
Zeit
unaufhaltsam
verronnen
ist
Sin
darnos
cuenta
se
separan
los
caminos
sin
remedio
alguno
Ohne
dass
wir
es
merken,
trennen
sich
die
Wege
unwiderruflich
Y
nos
vamos
alejando,
cada
uno
a
su
mundo.
Und
wir
entfernen
uns
voneinander,
jeder
in
seine
Welt.
Y
ahora
que
llovió
tanto
que
sigue
calado
el
corazón
Und
jetzt,
da
es
so
viel
geregnet
hat,
dass
das
Herz
noch
durchnässt
ist
No
nos
dimos
cuenta
que
nos
quedan
pocos
años
de
sentirnos
juntos
Wir
haben
nicht
bemerkt,
dass
uns
nur
noch
wenige
Jahre
bleiben,
um
uns
zusammen
zu
fühlen
Soledades
abarcando
la
verdad
de
este
absurdo.
Einsamkeiten,
welche
die
Wahrheit
dieser
Absurdität
umfassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.