Текст и перевод песни Fito Mansilla - Soledades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
nos
cuesta
tanto
decirnos
a
la
cara
Why
is
it
so
hard
to
tell
each
other
to
our
face
Todas
esas
palabras
que
siempre
nos
guardamos
All
those
words
that
we
always
keep
to
ourselves
Por
la
torpeza,
no
entiendo
la
vergüenza
de
pronunciar
"te
quiero"
si
tanto
nos
importa.
Because
of
the
awkwardness,
I
don't
understand
the
embarrassment
of
saying
"I
love
you"
if
we
care
so
much
about
each
other.
Por
qué
nos
cuesta
tanto
mirarnos
a
los
ojos
y
darnos
un
abrazo.
Why
is
it
so
hard
to
look
each
other
in
the
eye
and
give
each
other
a
hug?
Y
ahora
que
arrasó
inexorable
el
tiempo
al
reloj
And
now
that
relentless
time
has
ravaged
the
clock
Sin
darnos
cuenta
se
separan
los
caminos
sin
remedio
alguno
Without
realizing
it,
our
paths
are
separating
without
any
remedy
Y
nos
vamos
alejando,
cada
uno
a
su
mundo.
And
we
are
drifting
away,
each
one
to
our
own
world.
Por
qué
nos
cuesta
tanto
decirnos
a
la
cara
Why
is
it
so
hard
to
tell
each
other
to
our
face,
"Hoy
quédate
a
mi
lado,
no
quiero
que
te
vayas"
"Stay
with
me
tonight,
I
don't
want
you
to
go"
Por
qué
ese
miedo,
a
decir
"te
echo
de
menos"
Why
that
fear,
to
say
"I
miss
you"
Ho
quiero
estar
contigo
y
decirte
lo
que
siento
I
want
to
be
with
you
and
tell
you
what
I
feel
Por
qué
nos
cuesta
tanto
mirarnos
a
los
ojos
y
darnos
un
abrazo
Why
is
it
so
hard
to
look
each
other
in
the
eye
and
give
each
other
a
hug?
Ahora
que
arrasó
inexorable
el
tiempo
al
reloj
Now
that
relentless
time
has
ravaged
the
clock
Sin
darnos
cuenta
se
separan
los
caminos
sin
remedio
alguno
Without
realizing
it,
our
paths
are
separating
without
any
remedy
Y
nos
vamos
alejando,
cada
uno
a
su
mundo.
And
we
are
drifting
away,
each
one
to
our
own
world.
Y
ahora
que
llovió
tanto
que
sigue
calado
el
corazón
And
now
that
it
has
rained
so
much
that
my
heart
is
still
soaked
No
nos
dimos
cuenta
que
nos
quedan
pocos
años
de
sentirnos
juntos
We
didn't
realize
that
we
have
few
years
left
to
feel
together
Soledades
abarcando
la
verdad
de
este
absurdo.
Solitudes
embracing
the
truth
of
this
absurdity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.