Fito Paez feat. David Lebón & Leiva - A Rodar Mi Vida - EADDA9223 (feat. David Lebón & Leiva) - перевод текста песни на немецкий

A Rodar Mi Vida - EADDA9223 (feat. David Lebón & Leiva) - Fito Páez , David Lebon , Leiva перевод на немецкий




A Rodar Mi Vida - EADDA9223 (feat. David Lebón & Leiva)
A Rodar Mi Vida - EADDA9223 (feat. David Lebón & Leiva)
Se me hacía tarde, ya me iba
Ich war spät dran, ich ging schon
Siempre se hace tarde en esta ciudad
In dieser Stadt ist man immer spät dran
Cuando me di cuenta, estaba vivo
Als ich es bemerkte, war ich am Leben
Vivo para siempre, de verdad
Wirklich für immer am Leben
Hoy compré revistas en el metro
Heute kaufte ich Zeitschriften in der U-Bahn
No pensaba en nada, nada más
Ich dachte an nichts, an gar nichts
Y caí que al fin todo es un juego
Und mir wurde klar, dass am Ende alles ein Spiel ist
Porque todo empieza siempre una vez más
Denn alles beginnt immer wieder von vorn
Y a rodar, y a rodar
Und rollen, und rollen
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Und rollen, und rollen, mein Leben
Y a rodar, y a rodar
Und rollen, und rollen
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Und rollen, und rollen, meine Liebe
Yo no dónde va
Ich weiß nicht, wohin es geht
Yo no dónde va mi vida
Ich weiß nicht, wohin mein Leben geht
Yo no dónde va
Ich weiß nicht, wohin
Pero tampoco creo que sepas vos
Aber ich glaube auch nicht, dass du es weißt
Quiero salir
Ich will raus
Quiero vivir
Ich will leben
Quiero dejar
Ich will hinterlassen
Una suerte de señal
Eine Art von Zeichen
Si un corazón triste pudo ver la luz
Wenn ein trauriges Herz das Licht sehen konnte
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Wenn ich die Last deines Kreuzes leichter machte
Nada más me importa en esta vida, uh
Nichts anderes zählt mir in diesem Leben, uh
Chau, hasta mañana
Tschau, bis morgen
Y a rodar, y a rodar
Und rollen, und rollen
Y a rodar, y a rodar, mi vida
Und rollen, und rollen, mein Leben
Y a rodar, y a rodar
Und rollen, und rollen
Y a rodar, y a rodar, mi amor
Und rollen, und rollen, meine Liebe
Yo no dónde va
Ich weiß nicht, wohin es geht
Yo no dónde va mi vida (y)
Ich weiß nicht, wohin mein Leben geht (und)
Yo no dónde va
Ich weiß nicht, wohin
Pero tampoco creo que sepas vos
Aber ich glaube auch nicht, dass du es weißt
Quiero salir
Ich will raus
Quiero vivir
Ich will leben
Y quiero dejar
Und ich will hinterlassen
Una suerte de señal
Eine Art von Zeichen
Si un corazón triste pudo ver la luz
Wenn ein trauriges Herz das Licht sehen konnte
Si hice mas liviano el peso de tu cruz
Wenn ich die Last deines Kreuzes leichter machte
Nadie tiene a nadie y yo te tengo aún
Niemand hat niemanden, und ich habe dich noch
Dentro de mi alma
In meiner Seele
Siento que me amas
Ich fühle, dass du mich liebst
Chau, hasta mañana
Tschau, bis morgen
30 años, finalmente no es nada
30 Jahre, letztendlich ist das nichts
Chau, hasta mañana
Tschau, bis morgen
Chau, hasta mañana
Tschau, bis morgen
Oh-oh-oh-uh
Oh-oh-oh-uh
Chau, hasta mañana
Tschau, bis morgen
Cha-na, cha-na-na
Cha-na, cha-na-na
Cha-na, cha-na-na
Cha-na, cha-na-na
Cha-na, cha-na-na
Cha-na, cha-na-na
Cha-na
Cha-na
Chau, hasta mañana
Tschau, bis morgen





Авторы: Rodolfo Paez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.